Sentence examples of "ночным" in Russian

<>
Я возвращаюсь за белым Ночным ужасом. I'll head back for the white Night Terror.
Их привозят ночным поездом, поэтому очень свежие. They come in on the overnight train, so they're very fresh.
Таким образом, дело, которое должно было быть исключительно простым и ясным – властям нужна земля, они законным образом ее себе возвращают, обеспечивая тем, кто раньше ею пользовался, некую компенсацию, - превратилось в трагикомедию с «православными дружинниками» и ночным налетом при участии тяжелой строительной техники. So, in summation, what ought to have been a blindingly simple and straightforward case of eminent domain (the government needs this land, will legally repossess it, and will provide compensation to its previous occupants) has devolved into a tragicomic story of “Orthodox vigilantes” and nighttime raids with heavy construction equipment.
Он не хотел войны с Ночным Дозором. He never wanted a war with the Night's Watch.
Фостер был ночным швейцаром в одной из компаний МакНамара. Foster was a night janitor at one of McNamara's companies.
Я стал 40-летним ночным портье не потому, что отмазывался. I did not get to be a 40-year-old night clerk by making excuses.
А есть возможность вылететь ночным рейсом из Танжера в Париж? And is there a possibility of a night flight from Tanger to Paris?
Я должен был открыть дверь, чтобы ночным воздухом проветрить своё рабочее место. I had the door open to let the night air freshen my work space.
У нас не очень хорошо вышло с Блек-джек и Ночным Казино. It didn't go too well with blackjack and Casino Night.
С умным ночным режимом Opera Mini читать, когда уже давно пора спать, гораздо удобнее. Opera Mini’s smart night mode makes reading when you should be sleeping more comfortable.
И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам. And then we have this Captain Condom, with his Harvard MBA, going to schools and night spots.
На самом деле, сообщество реальных вампиров, похоже, позаимствовало совсем немногие из тех атрибутов, что массовая культура приписывает этим ночным существам. In fact, the real vampire community in general seems to have appropriated very few of the trappings mainstream culture attaches to creatures of the night.
Черт, в этой ситуации с работой, я был бы счастлив получить неполный рабочий день где-нибудь ночным сторожем, получая 15. Hell, in this job climate, I'd be lucky to land a part-time gig somewhere as a night watchman making 15.
А астролябия как раз даёт возможность, позволительность, сообщаться с ночным небом, смотреть на ночное небо и быть намного более. видеть и видимое, и невидимое, вместе. And what the astrolabe does is it allows us, it affords us, to connect to the night sky, to look up into the night sky and be much more - to see the visible and the invisible together.
Я никогда не спрашивал тебя об этих чудиках, почему они называли тебя ночным соколом и что было в тех дротиках, которые они запускали в нас. I never asked you who those weirdos were, why they kept calling you Night Falcon or even what was in those darts that they were blowing at us.
Местные жалуются на ночные клубы, алкоголь и наркотики и с негодованием отмечают отвратительные последствия всего этого — по ночным дорогам разгуливают пьяные, парочки занимаются сексом прямо на скамейках, а в клубах и на улицах разгоряченные алкоголем отдыхающие устраивают драки. They have complained about the nightclubs, the alcohol and the drugs, and have lamented the sordid results – drunks weaving through late-night traffic, couples having sex on the beaches, and alcohol-fuelled violence breaking out in clubs and on the streets.
Есть у нее ночная потливость? Does she have night sweats?
Без свопа за перенос ночных позиций No swap charges on overnight positions
Сторожевой пёс Европы в ночную пору Europe’s Dog in the Nighttime
Полицейский совершал свой обычный ночной обход. The policeman was on his usual nightly round.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.