Sentence examples of "нулевыми" in Russian

<>
Translations: all877 zero849 nil11 null10 zeroth2 other translations5
Наконец, в рамках своих политических и военных обязательств перед ОБСЕ Андорра представляет Центру по предотвращению конфликтов «отчет с нулевыми данными» в ответ на ежегодно распространяемый вопросник об импорте и экспорте обычных вооружений. Lastly, with regard to its politico-military commitments to the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Andorra submits a “Nil-report” to the annual Conflict Prevention Centre questionnaire on the import and export of conventional arms.
Для целей единообразного табулирования ответы правительств, содержавшие пометки «нет», «не было», «0», прочерк (-) или каким-либо иным способом указывавшие, что экспорт и/или импорт в категориях, охватываемых Регистром, не имели место (т.е. отчеты с «нулевыми данными»), обозначены в таблице пометкой «нет». For the purpose of uniform tabulation, responses by Governments that contained either “nil”, “none”, “0”, a dash (-) or which otherwise indicated that no exports and/or imports in the categories covered by the Register had taken place are reflected in the tables as “nil” reports.
Для целей единообразного табулирования ответы правительств, содержавшие пометки «нет», «не было», «0», прочерк (-) или каким-либо иным способом указавшие, что экспорт и/или импорт в категориях, охватываемых Регистром, не имели места, обозначены в таблицах пометкой «нет» (т.е. отчеты с «нулевыми данными»). For the purpose of uniform tabulation, responses by Governments that contained either “nil”, “none”, “0”, a dash (-) or which otherwise indicated that no exports and/or imports in the categories covered by the Register had taken place are reflected in the tables as “nil” reports.
Для целей единообразного табулирования ответы правительств, содержавшие пометки «нет», «не было», «0», прочерк (-) или каким-либо иным способом указывавшие, что экспорт и/или импорт в категориях, охватываемых Регистром, не имели места (т.е. отчеты с «нулевыми данными»), обозначены в таблице пометкой «нет». For the purpose of uniform tabulation, responses by Governments that contained either “nil”, “none”, “0”, a dash (-), or which otherwise indicated that no exports and/or imports in the categories covered by the Register had taken place, are reflected in the tables as “nil” reports.
В положениях Турецких вооруженных сил об утилизации твердых отходов и положениях, касающихся вредных отходов, определены принципы, процедуры и правила, касающиеся сбора, хранения и утилизации/переработки отходов (в том числе взрывчатых веществ) с нулевыми или минимальными отрицательными последствиями для окружающей среды и здоровья населения. The Turkish Armed Forces solid waste control regulation and the regulation related to hazardous wastes determines the principles, procedures and guidelines for the collection, storage and disposal/recycling of wastes (including explosives), with no or minimum adverse impact on environment and public health.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.