Exemples d'utilisation de "оазисах" en russe

<>
Traductions: tous44 oasis44
Воду также получают в оазисах или посредством бурения артезианских скважин, которое предусматривает специальное разрешение для обеспечения равномерного распределения существующих запасов. Water was also obtained from oases or by drilling wells, which required a special permit in order to ensure the equitable distribution of existing supplies.
От нападений на представительства западных правительств до столкновений на этнической почве в отдаленных оазисах в пустыне - революция в Ливии дает сбой. From attacks against Western governments to ethnic clashes in remote desert oases, Libya's revolution is faltering.
Первый из докладов был посвящен использованию космических технологий в оазисах и пустынных районах Сахары, а также характеризации физических, биологических и социально-экономических параметров. The first presentation focused on the use of space techniques in oases and the Saharan environment and the characterization of physical, biological and socio-economic parameters.
И у меня есть оазис. And I have an oasis.
Этот центр является настоящим оазисом. The center is a true oasis.
Твой оазис все еще нуждается в доделках. Your oasis still needs some work.
Теперь это тайный оазис для фриков и чудиков. Today, it is a hidden oasis for freaks and weirdos.
Я пойду в оазис И вернусь с водой. I will go to the oasis and bring back water.
Мы нашли его машину, брошенную около Затерянного Оазиса. We got Childress's abandoned truck down here outside Lost Oasis.
Как сказал Голд, «мы хотим превратить BEAM в оазис». Gold says, “We believe the BEAM could be an oasis.”
Мой Каппа Тау оазис превратился в очень громкую пустыню. My Kappa Tau oasis turned back into a very loud desert.
Ситуация, окружающая такие оазисы, является следствием полного провала политики. The situation surrounding such oases represents the ultimate failure of politics.
Для нео-консервативных идеологов это оазис демократии в пустыне тирании. To neo-conservative ideologues, it is the democratic oasis in a desert of tyrannies.
Как оазис в бесконечной пустыне или остров в бушующем море. Like an oasis in a vast desert or an island in a stormy sea.
Он играл в Кримсоне тогда, когда он еще был Королевой Оазиса. He used to play the Crimson back when it was the, uh, Oasis Queen.
Я хочу создать эти оазисы скульптуры в открытых пространствах городов по всему миру. I want to create these oases of sculpture in spaces of cities around the world.
Не говоря уже о Лас-Вегасе, этом легендарном оазисе в пустыне, доме Пиа Задоры. And don't even mention Las Vegas, that fabulous oasis in the desert, the home of Pia Zadora.
После чего появились птицы, принося с собой семена, и наша куча превратилась в оазис жизни. Birds then came, bringing in seeds, and our pile became an oasis of life.
Я родом из бывшей советской республики Беларусь, которая, как некоторые из вас знают, не является оазисом либеральной демократии. Well, I come from the former Soviet Republic of Belarus, which, as some of you may know, is not exactly an oasis of liberal democracy.
Защита и сохранение качества и количества разгружаемой воды оказывают серьезное влияние на внешние экосистемы, такие, как оазисы и озера. Protection and preservation of the quality and quantity of the discharge water exert great influence on the outside ecosystems such as in oases and lakes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !