Sentence examples of "обаме" in Russian

<>
Труднейшие решения Обаме ещё предстоят Obama’s Hardest Choices Lie Ahead
Обаме пришлось выпустить пресс-релиз. Obama had to issue a press release.
То же происходит и при Обаме. Likewise with Obama.
Всё это относится и к Обаме. The same goes for Obama.
Это объясняет враждебность населения к Обаме. This explains the popular hostility toward Obama.
Обаме удается осуществить большую часть своей программы. Obama is getting a large part of his agenda.
Что-то такое "приклеилось" и к Обаме. Some of that has rubbed off on Obama, too.
Так во сколько же обходится Обаме его раса? So how much is race costing Obama?
И кому, как не Обаме, адресовать эту обеспокоенность?" And who better to address such concerns than Obama himself?”
При Обаме ему сошло с рук очень многое. Under Obama, it got away with a lot.
Палин с тех пор обозначила врага, объявив об Обаме: Palin has since identified the enemy, proclaiming of Obama:
Америка нуждается в Обаме, но МакКейн предоставляет взвешенную альтернативу. America needs Obama, but McCain is a reasonable alternative.
Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку. Yet America's European allies administered Obama's first setback.
Эта политика при Обаме несравнимо лучше, чем при Буше. And the policies on climate change under Obama are vastly better than those under Bush.
Обаме досталось ужасное наследство: экономический спад, финансовый кризис, Ирак, Афганистан. Obama inherited a terrible legacy – recession, financial meltdown, Iraq, Afghanistan.
Но теперь мы можем задать любой вопрос даже президенту Обаме. But now we can ask even President Obama anything.
Таким образом, политика вьетнамской дилеммы была передана Обаме практически нетронутой. So the politics of the Vietnam dilemma has been handed down to Obama virtually intact.
По правде говоря, Обаме досталось наследство, исправить которое почти невозможно. Indeed, Obama inherited an almost impossible legacy.
Я думаю, что именно в этом президенту Бараку Обаме повезло. It is here, I think that President Barack Obama has lucked out.
Так что не время президенту Бараку Обаме топтаться на месте. So this is no time for President Barack Obama to go wobbly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.