Sentence examples of "обвиняющимся" in Russian with translation "accuse"
Заявитель утверждает, что является мусульманином латиноамериканского происхождения, обвиняющимся в убийстве белой женщины в Барстоу, преимущественно " белой " и консервативно настроенной общине графства Сан-Бернардино, подавляющую часть которой составляют последователи англиканской христианской церкви.
The complainant indicates that he is a Hispanic-Muslim accused of killing a white woman in Barstow, a predominantly white conservative community of San Bernardino County, largely made of Anglo-Christians.
Парень обвиняется в том, что сбил полицейского.
A young man accused of killing a cop during a driving offence.
Нет, они вместе обвиняются в совершении преступления.
No, they are accused of committing this crime together.
Мистер Агос не обвиняется в транспортировке наркотиков против полицейских правил.
Mr. Agos isn't being accused of transporting drugs against police regulations.
Эти люди обвинялись в правонарушениях от мелкой кражи до угона самолета.
These people had been accused of offences ranging from petty theft to aircraft hijacking.
Ты обвиняешься в потере пинты шаманского сока, самой могущественной жидкости во вселенной.
You have been accused of losing a pint of shaman juice, the most incredibly powerful liquid in the universe.
Подобное недовольство выражалось наиболее громогласно, когда в преступлениях обвинялись действующие главы государств.
Such complaints have been expressed most vociferously when sitting heads of state are accused of crimes.
Например, одна газета опубликовала письмо, в котором Толедо обвинялся в употреблении наркотиков.
One newspaper, for instance, published a letter accusing Toledo of using drugs.
Обвинялся в изнасиловании горничной отеля на Ибице, но на него не заявили.
Accused of the rape of a hotel maid in Ibiza, but no charges were ever filed.
Значительное число похищенных КПН (М) обвинялись, как сообщалось, в насилии на половой почве.
A significant number of those abducted by CPN (M) were reportedly accused of gender-based violence.
Однако, подобным образом, он потерял часть популярности и стал обвиняться в пособничестве элите.
Yet, by doing so, he may have made himself less popular, and is being accused of elitism to boot.
Сегодня, наряду с китайскими компаниями, не менее часто в пиратстве обвиняются тайские фирмы.
Today, Thai businesses are accused of piracy as often as Chinese companies.
Дж. Х.: То есть наблюдение - Филипп обвиняется в том, что похож на аватара. в Second Life.
JH: The observation is, Philip has been accused of looking like a character, an avatar, in Second Life.
Оппоненты обвинялись в связях с террористами, а западные официальные лица, особенно лидеры Евросоюза, подверглись открытым нападкам.
Opponents were accused of associating with terrorists, and Western officials, particularly European Union leaders, were openly attacked.
ISI обвиняется в слежке за пакистанской диаспорой и в спонсировании незарегистрированных лоббистов, влияющих на формирование мнения Конгресса.
ISI is accused of watching over the Pakistani diaspora and of sponsoring unregistered lobbyists working to shape congressional opinion.
Трое должностных лиц компаний обвинялись в незаконном изготовлении оружия и торговле им, а трое других — в должностных злоупотреблениях.
Three company officials were accused of illegally producing and trading weapons while three others were charged with abuse of office.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert