Sentence examples of "обедать не дома" in Russian
В статье, кто бы ее ни написал, всегда оплакивается "миф" о балансе между работой и личной жизнью для женщин, работающих не дома, описывается "стеклянный потолок" (т.е. препятствие для продвижения по службе в высших эшелонах управления) и истощение от работы и домашнего хозяйства как личное откровение, а также осуждается "феминизм" за поддерживаемый им неуловимый идеал "получения всего сразу".
The article, whoever has written it, always bemoans the "myth" of a work-life balance for women who work outside the home, presents the glass ceiling and work-family exhaustion as a personal revelation, and blames "feminism" for holding out this elusive "having-it-all ideal."
В результате этого, например, богатые люди с Ближнего Востока вкладывают свой капитал в экономику развитых стран, а не дома;
As a result, wealthy Middle Easterners, for example, invest their capital in developed countries, not at home;
И почему же этот великий человек эпохи Возрождения не дома, мёртвый, в космосе с остальными колдунами?
Well, why isn't this glorious renaissance man back home, dead, in space with the rest of the enchanters?
Пока ты была не дома, я попытался сдать это в прачечную.
While you were away, I tried to do the laundry.
Я сказала им, как мне не нравится, что они проводят много времени не дома, и моя мама.
I told them I didn't like how much time they were spending away from home, and my mom.
Я думала, ты не дома, празднуешь холостую жизнь, усаживая очередную девушку в такси.
I thought you'd be out celebrating your bachelorhood, putting a new girl into a cab.
Вы знаете правила - не говорить о друзьях, результатах экзаменов, работе, пока мы не дома.
You know the rules - no talk about boyfriends, exam results or work until we're home.
Чем больше Маленькая Мисс не дома, тем меньше ее родители разговаривают с ней.
The more Little Mam is away from home, the less her parents talk to her.
тогда у него не остаётся времени сбить тебя с толку. Самые лучшие сочинения на моём курсе были написаны не дома, когда есть время подумать, лучшие сочинения строчили с бешеной скоростью
The really good writing I've seen in my class was not from the assignments with a long deadline, but from the 40- to 60-minute crazy writing students did in front of me with a pencil.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома.
I feel like going out rather than staying at home today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert