Sentence examples of "обезвреживанию мин" in Russian
Свидетельством ее эффективности служит тот факт, что в обширных районах земли идут работы по обнаружению и обезвреживанию мин и что число жертв быстро снижается.
The proof that it was effective was that large areas of land were being cleared and the casualty rate was dropping rapidly.
Важно также наращивать усилия по обнаружению и обезвреживанию мин и неразорвавшихся боеприпасов, в связи с чем правительство Израиля должно представить более подробную соответствующую информацию.
It is also essential to intensify the clearance of mines and unexploded ordnance, for which the Government of Israel must provide more detailed information.
Кроме того, это налагает серьезные ограничения на возможность оказания со стороны МООНРЗС поддержки в реализации мероприятий по обезвреживанию мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые проводятся сторонами и неправительственными организациями.
Further, it has imposed severe limitations on the Mission's ability to support the mine and unexploded ordnance-clearing activities of the parties and non-governmental organizations.
Оперативный план по обезвреживанию мин и неразорвавшихся боеприпасов в течение этого этапа основан на проведении систематического разминирования приоритетных районов с учетом результатов анализа минной опасности, проведенного в феврале 2000 года Центром по минной разведке.
The operational plan for mine and unexploded ordnance clearance during this phase is based upon systematic clearance of prioritized areas, in accordance with a mine impact analysis completed in February 2000 by the Survey Action Centre.
В этой связи за последние пять месяцев МООНРЗС обнаружила и обозначила места расположения 56 мин и неразорвавшихся боеприпасов по обеим сторонам песчаного вала и провела наблюдение за 31 операцией по обезвреживанию мин и боеприпасов, которые проводились Королевской марокканской армией.
In this connection, in the past five months, MINURSO has discovered and marked 56 mines and pieces of unexploded ordnance on both sides of the berm and monitored 31 disposal operations carried out by RMA.
Бюро Организации Объединенных Наций по разминированию обеспечит, чтобы все мероприятия по обезвреживанию мин в Судане осуществлялись в соответствии с Международными стандартами деятельности, связанной с разминированием, и согласно принципам оказания помощи в области гуманитарного разминирования, как это предусматривается в пункте 4 (c) резолюции 1590 (2005).
The United Nations Mine Action Office will ensure that all mine action activities in the Sudan are carried out to international mine action standards, corresponding to the humanitarian demining assistance stipulated in paragraph 4 (c) of resolution 1590 (2005).
На основании своего процедурного постановления № 6 от 9 июля 2003 года по третьей партии " F4 " Группа отложила часть претензии № 5000450 Кувейта, касающуюся восстановления и фитомелиорации районов, затронутых деятельностью по обезвреживанию мин и удалению других остатков войны, решив рассмотреть ее в составе четвертой партии " F4 ".
By Procedural Order No. 6 of the third “F4” instalment, dated 9 July 2003, the Panel deferred to the fourth “F4” instalment the portion of claim No. 5000450 of Kuwait relating to the remediation and revegetation of areas affected by disposal of mines and other remnants of war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert