Sentence examples of "обзорная экскурсия" in Russian

<>
У нас была обзорная экскурсия по дому. We took a tour of the house.
Обзорная экскурсия закончилась. The sightseeing tour is over.
Но чтобы обзорная конференция по рассмотрению действия ДНЯО не закончилась в слезах с провалом в переговорах и со всеми сопутствующими рисками для человечества, необходимо, чтобы пять государств с ядерным оружием, подписавшие ДНЯО, смогли и были обязаны принести больше предложений к конференции, чем они давали до сих пор. But if the NPT review conference is not to end in tears, with all the accompanying risks for world order that failure would entail, the five nuclear-armed states that are NPT signatories can and must be prepared to bring more to the table than they have so far.
Пожалуй, ещё более важно то, что будет иметь место завязывание контактов и обмен идеями с предпринимателями, а также экскурсия по «гаражным» начинающим предприятиям, где и зарождаются, как в чашке Петри, инновации Силиконовой долины. Perhaps more importantly, they will network and exchange ideas with entrepreneurs and tour the garage startups that are the petri dishes of Silicon Valley innovation.
Если ДВЗЯИ может вступить в силу и если обзорная конференция ДНЯО сможет достигнуть положительных результатов, мир будет готов начать свой путь к освобождению от ядерного оружия. If the CTBT can enter into force, and if the NPT review conference makes progress, the world would be off to a good start on its journey to a world free of nuclear weapons.
Значит, у нас будет экскурсия по Африке. Then we've made a trip to Africa.
Обзорная конференция по Договору о нераспространении ядерного оружия 2010 года призывает к срочной формулировке приоритетов. The 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference calls for an urgent formulation of priorities.
Мне велено принарядиться, завтра пожалует экскурсия. I'm supposed to spruce up for a tour they got tomorrow.
Обзорная схема транспортного конвейера Transport pipeline overview diagram
Как прошла экскурсия на лодке? How was the boat trip?
Четвертая Обзорная конференция предоставляет своевременную возможность продумать пути и средства для улучшения существующей рамочной основы по вопросам конкуренции, с тем чтобы в ней могли учитываться меняющиеся экономические условия и структуры международных рынков. The Fourth Review Conference provided a timely opportunity to reflect on ways and means of improving the existing framework on competition in order to be responsive to changing economic conditions and international market structures.
Это тебе не экскурсия с гидом, ясно? This isn't a guided tour, okay?
Делегация Объединенных Арабских Эмиратов, высоко оценивая инициативы некоторых развитых стран в таких областях, как прямая помощь и списание внешнего долга, настоятельно призывает к скорейшему осуществлению рекомендаций различных международных конференций по вопросам развития и надеется, что предстоящая Дохинская обзорная конференция станет шагом в правильном направлении. Her delegation commended the initiatives of some of the developed countries in the areas of direct assistance and debt relief, urged speedy implementation of the recommendations of the various international development conferences, and hoped that the upcoming Doha Review Conference would be a step in the right direction.
Не забудьте, что это не автобусная экскурсия. This ain't no coach tour.
Вторая обзорная Конференция настоятельно призвала, чтобы сотрудничество в связи со статьей X активно проводилось как на двусторонней, так и на многосторонней основе, а вторая, третья и четвертая обзорные конференции настоятельно призвали использовать существующие институциональные средства в рамках системы Организации Объединенных Наций и в полной мере использовать возможности, предоставляемые специализированными учреждениями и другими международными организациями. The Second Review Conference urged that co-operation under Article X should be actively pursued both within the bilateral and the multilateral framework and the Second, Third and Fourth Review Conferences urged the use of existing institutional means within the United Nations system and the full utilisation of the possibilities provided by the specialized agencies and other international organisations.
Пешая экскурсия начинается через 15 минут. Walking tour starts in 15 minutes.
Обзорная конференция рассмотрела нынешние механизмы международного сотрудничества в деле сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими, а также работу над проблемой рыболовной деятельности судов, принадлежащих тем, кто не является членами региональных рыбохозяйственных организаций. The Review Conference reviewed the current mechanisms for international cooperation for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, as well as efforts to address fishing activity by vessels of non-members of regional fisheries management organizations.
Это не экскурсия, чтобы найти туриста. This isn't a field trip to find a lost camper.
Третья обзорная Конференция по Конвенции об обычном оружии дала бы возможность укрепить пересмотренный Протокол II, в особенности в том, что касается необходимости оснастить все мины средствами обнаруживаемости, вести работу по запрещению всех элементов неизвлекаемости и обеспечить, чтобы срок службы любых таких установленных средств не превышал срока службы самих мин. The Third Review Conference of the Convention on Conventional Weapons would provide an opportunity to strengthen Amended Protocol II, in particular with regard to the need to fit detectability devices to all mines, to work towards a ban on all anti-handling devices and to ensure that any such devices fitted would not outlive the active life of the mines themselves.
Между тем, худшая экскурсия всех времён продолжалась. Meanwhile, the worst field trip of all time was still trucking.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.