Sentence examples of "обид" in Russian
Это и есть причина внутренних беспорядков в Бахрейне, помимо местных обид шиитского большинства.
This is what is fueling Bahrain’s domestic turmoil, beyond the Shia majority’s local grievances.
Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями.
No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.
Джордж, без обид, но этот город сожрет тебя заживо.
George, no offence, but this city would eat you alive.
И экстремизм радикальной культуры подписывается множеством несправедливостей и обид, которые испытывают люди на Ближнем Востоке.
And the extremism of radical culture is fueled by the many inequities and grievances that face the peoples of the Middle East.
Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют.
No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology.
Некоторые террористы, несомненно, имели мотивацию в виде законных интересов и обоснованных обид (на ум приходят курды и палестинцы).
Some terrorists are, no doubt, motivated by legitimate concerns and have legitimate grievances (the Kurds and the Palestinians come to mind).
Без обид, здоровяк, но мы не совсем подходящий отдел.
No offense, big homey, but we're not really the tasering type of department.
Без обид, но на улицах, заполненных гуляками и покупателями, вы вызовете беспорядки.
No offence, but you'll cause a riot, cos the streets are gonna be packed with shoppers and parties and.
Выборы в Израиле являются, в некотором смысле, родовым делом; люди голосуют на базе воспоминаний, обид, религиозных чувств и групповых жалоб.
Israeli elections are in some ways a tribal affair; people vote on the basis of memories, insults, religious sensibilities, and group grievances.
Никаких обид, мадам, правда, это всего лишь один из моих внезапных приступов головной боли, простите меня.
I take no offence, madam, truly, it's only one of my sudden headaches, forgive me.
У США есть несколько законных экономических обид на Китай. Это касается, например, китайского обращения с американской интеллектуальной собственностью, а также вопросов американского экспорта мяса и зерна.
The US has some legitimate economic grievances against China – for example, over its treatment of American intellectual property and US beef and grain exports.
Вообще-то, я подумал, пусть мне нальет Маус, без обид.
Actually, on second thought, I'm just gonna get my drink from mouth no offense.
Без обид, Джен, но должна сказать, я всегда думала, что у тебя жизнь совершенно не удалась.
No offence, Jen, but I've got to admit I always thought you'd be the one whose life just went completely off the rails.
Развитие - это не чудесное средство против насилия, и оно может создать свой собственный набор обид - особенно, когда реализовано без учёта резких изменений, которые оно приносит обществам.
Development is no miracle solution to violence, and may create its own set of grievances - particularly when done without regard to the abrupt changes it brings to societies.
Ладно, только без обид, но вы явно не учились на юрфаке.
Okay, no offense, man, but, obviously, you never went to law school.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert