Sentence examples of "обладательница мирового рекорда" in Russian

<>
С разницей в 10 минут от мужского мирового рекорда, Пола Рэдклифф изначально непобедима. Only 10 minutes off the men's world record, Paula Radcliffe is essentially unbeatable.
Вот установка мирового рекорда в реальном времени. And this is her getting the world record in real time.
И, это смешно - я в трех дюймах от мирового рекорда - и держалась этого с тех пор, знаешь, и я записана на участие в прыжках в длинну - записана? - So, it's funny - I'm three inches within the world record - and kept on from that point, you know, so I'm signed up in the long jump - signed up?
Мы обсуждали вопрос мирового населения. We debated on the question of world population.
Обладательница «Оскара» Уизерспун, которая, несмотря на свою беременность, провела целый час в жарком и душном помещении, беседуя с журналистами, родилась в Луизиане, поэтому в этой истории она чувствовала себя как дома. The Oscar-winning Witherspoon, who spent an hour in a hot, packed room with journalists despite being heavily pregnant, was born in Louisiana and took the relatively small role because it felt like home to her.
"Остановка-обыск" практикуется уже несколько десятилетий в той или иной форме, однако количество документированных остановок резко увеличилось при администрации независимого мэра Майкла Блумберга, достигнув в 2011 году абсолютного рекорда в 684 330 человек, большинство из которых чернокожие и латиноамериканцы. Stop-and-frisk has been around for decades in some form, but recorded stops increased dramatically under the administration of independent Mayor Michael Bloomberg to an all-time high in 2011 of 684,330, mostly of black and Hispanic men.
Он продвигал идею мирового правительства. He promoted the idea of world government.
И позаботься о том, чтобы обладательница этих рук хорошо спала и ела. And make sure the owner of these hands eats and sleeps well.
Legal & General выше примерно на 2.2%, после того как аннуитеты корпорации выросли до рекорда. Legal & General is up some 2.2% after corporate annuities rose to a record.
Так завершилась индивидуальная часть мирового первенства. Thus ended the individual portion of the World Championships.
Обладательница светлой и чистой души. Possessor of bright and beautiful soul.
Ещё до побившего рекорда IPO, Alibaba отделил свои финансовые услуги от других, которые сейчас осуществляются под руководством Ant Financial. Prior to the record breaking IPO, Alibaba separated its financial services from its other businesses, and are now all integrated under the Ant Financial name.
Везде, где он играл, он показал, что он великий игрок и звезда мирового масштаба. He's demonstrated everywhere he went that he was a great player, a world star.
Я лишь хочу сказать, что вы обладательница ненулевого размера. Um, I'm saying that you're more than a size zero.
И я не только побил все их задницы, я пришел в рамках 2 секунд от рекорда базы. And not only did I beat all their asses, I came within two seconds of a base record.
Некоторые из них не опытные гонщики, а люди, ищущие волнения, приключений и доступ на мероприятия мирового класса. They're not all experienced racers, but people looking for excitement and adventure, and an achievable path towards world-class events.
Розария Сансоне, обладательница бухгалтерского диплома, работала машинисткой за 70,000 лир в месяц. Rosaria Sansone had an accounting degree and worked as a typist for 70,000 lira a month.
Если ничего не предпринимать, она умрет, а с ней не станет и рекорда. You call her expectant, she dies and the record dies with her.
Глава правительства Пакистана сделал заявление о переговорах с исламскими экстремистами во время встречи с британским вице-премьером Ником Клеггом, с которым он обсудил вопросы отношений Пакистана и Индии, мирового энергетического рынка и экономические реформы в Пакистане. The head of the government of Pakistan made the announcement about negotiations with Islamic extremists during a meeting with British deputy prime minister Nick Clegg, with whom he discussed issues of the relations of Pakistan and India, the world energy market and economic reforms in Pakistan.
Джилл Тертер из SETI, обладательница приза TED, рассказывает о своем желании: The SETI Institute's Jill Tarter makes her TED Prize wish:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.