Exemples d'utilisation de "область простой адресации" en russe
Щелкните правой кнопкой мыши нераспределенную область на жестком диске, а затем выберите Создать простой том.
Right-click an unallocated region on your hard disk, and then select New Simple Volume.
Но при перемещении ячеек ссылки не изменяются, и вместо содержимого этих ячеек и всех ячеек, которые на них ссылаются, может отображаться ошибка адресации.
But, when you move cells, cell references are not adjusted, and the contents of those cells and of any cells that point to them may be displayed as reference errors.
Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно.
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
что мы представляем Вам область сбыта для самостоятельной разработки.
that the sales territory will exclusively be yours to work in.
Если внедряется новая схема адресации, мы советуем использовать одинаковый URL-адрес для внутренних и внешних URL-адресов.
If you’re implementing a new addressing scheme, we recommend that you use the same URL for both internal and external URLs.
Область действия договора указана в приложении 1.
Enclosure 1 is a map of your contractual territory.
Это решение зависит от существующей схемы адресации или от схемы, которую вы хотите внедрить.
What you choose depends on the addressing scheme you have in place already or that you want to implement.
Инвестиции в эту область превышают 1.5 миллиарда долларов.
Investments in this area exceed USD 1.5 billion.
Значит, если присовокупить к плиткам провода и переключатели, то есть, использовать скрепки не для нитей, а для плиток, то они будут само-собираться в довольно сложные схемы: демультиплексные схемы, необходимые для адресации этой памяти.
So if you affix some wires and switches to those tiles - rather than to the staple strands, you affix them to the tiles - then they'll self-assemble the somewhat complicated circuits, the demultiplexer circuits, that you need to address this memory.
На днях всю область облетела печальная весть - в селе Усть-Каменка Апостоловского района, в день открытия охоты на фазанов, браконьеры ради развлечения расстреляли лебединую семью, обитавшую на местном пруду.
The other day sad news spread over the region - in the village of Ust-Kamenka in the Apostolovsky district, on the opening day of pheasant hunting, poachers just for the fun of it gunned down a family of swans dwelling at a local pond.
В электронной почте, которая восходит к началу существования интернета (она стала доступной в 1971 году по сети ARPANET), обычно содержатся информация об адресации и другие данные трафика, размещаемые в полях заголовков.
E-mail, which goes back to the earliest days of the Internet (it was available on ARPANET in 1971), typically contains addressing information and other traffic data in the application header.
По этой причине команда исследователей даже не узнает, смог ли зонд благополучно миновать область вблизи орбит спутников Плутона (где концентрация космической пыли достигает максимума) до тех пор, пока зонд не отправит в тот же вечер краткое сообщение о работе своих систем.
That also prevents the team from knowing if the craft survived passage through the plane of Pluto’s satellites, where the dust hazard is thought to be greatest, until the craft sends a brief update on its health that evening.
Если «New Horizons» сумеет преодолеть область, прилегающую к Плутону, то 15 июля нынешнего года приблизительно в 7 часов утра он отправит собранные данные в Лабораторию прикладной физики Университета Джона Хопкинса в штате Мэриленд.
If New Horizons does survive its passage through the Pluto system, a pre-selected sample of encounter data will begin arriving at Johns Hopkins University’s Applied Physics Laboratory in Maryland at around 7 a.m. on July 15.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité