Sentence examples of "обмен сообщениями" in Russian
Необязательно: обмен сообщениями через Skype для бизнеса
Optional: Messaging interop with Skype for Business
Подробнее о кнопках читайте в разделе Обмен сообщениями.
Read more about buttons in the Messaging section.
Необязательно: обмен сообщениями через Skype для бизнеса (включая сети CDN)
Optional: Messaging interop with Skype for Business (including CDNs)
Обмен сообщениями на Facebook позволяет мгновенно связываться с людьми, о которых вы заботитесь.
Messaging on Facebook lets you instantly reach people you care about.
Возможно, следует настроить пользовательскую маршрутизацию почты, чтобы привести обмен сообщениями в соответствие с вашими бизнес-требованиями.
You may want to configure custom mail routing to conform your messaging to a business requirement.
Автоматически настраиваемая функция гибридного развертывания, которая обеспечивает безопасный обмен сообщениями между локальной организацией и организацией Exchange Online.
An automatically configured feature of a hybrid deployment that enables secure messaging between the on-premises and Exchange Online organizations.
Обмен сообщениями внутри сети МТС будет бесплатным, а звонки и сообщения на сети других операторов планируется тарифицировать.
Intranet messaging at MTS will be gratuitous, while the company intends to charge subscribers for calls and messages sent to users of other mobile operators.
Никакой дополнительной платы за такие функции, как видеовызовы, голосовые вызовы и обмен сообщениями между экземплярами Skype, не взимается.
There are no additional fees to use Skype-to-Skype features such as video, voice, and messaging.
Обмен сообщениями от имени Страниц. Теперь вы можете запрашивать разрешение pages_messaging для отправки и получения сообщений от имени Страницы.
Pages Messaging - You can now request the pages_messaging permission to send and receive messages on behalf of a Page.
Независимо от того, собираетесь ли вы внедрить бот или организовать обмен сообщениями между людьми, важно определить, каким будет ваше общение с людьми в Messenger.
Whether using a bot or implementing live messaging, it’s important to define the experience you want to create for yourself and the people you’re interacting with on Messenger.
Используйте для собеседований с кандидатами на вакансию службу "Skype для бизнеса", поддерживающую такие возможности, как совместный доступ к экрану и контенту, обмен сообщениями и видео.
Check in with job candidates using Skype for Business, and benefit from screen sharing, messaging, content sharing, and video.
Обмен сообщениями через этот API может быть инициирован только в том случае, если человек явно указал (через плагин Messenger или в личной переписке с вами), что хочет получать от вас сообщения.
Conversations through this API can only begin when someone indicates — through a Messenger plugin or directly messaging you — that they want to receive messages from you.
Комитет также выдал свидетельство о функциональной совместимости с ebXML для спецификации 2.0 службы обмена сообщениями ebXML, включая базовые функции и надежный обмен сообщениями в отношении 12 компаний и организаций, прошедших проверку на функциональную совместимость.
The committee has also issued an ebXML interoperability certification on ebXML Message Service specification 2.0, including basic functions and reliable messaging for 12 companies and organizations which passed the interoperability test.
Следующие клиенты обмена сообщениями поддерживают подсказки:
The following messaging clients support MailTips:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert