Beispiele für die Verwendung von "обмене данными" im Russischen
Übersetzungen:
alle233
data exchange106
data interchange86
sharing of data16
sharing data14
andere Übersetzungen11
Этот режим основывается на обмене данными о любых единичных химических взрывах с использованием взрывчатого материала в количестве 300 или более тонн тротилового эквивалента.
The key components of this regime are data exchanges on single chemical explosions of 300 tonnes or more of TNT-equivalent blasting material.
На своей девяносто второй сессии Рабочая группа по автомобильному транспорту (SC.1) рекомендовала разработать протокол об электронном обмене данными к КДПГ и обратилась в этой связи за содействием к Международному институту унификации частного права (ЮНИДРУА) в Риме, представленному профессором Жаком Пуцейсом.
The Working Party on Road Transport (SC.1) at its ninety-second session recommended drawing up a Protocol on electronic data interchange to the CMR Convention and requested the collaboration of the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) in Rome, represented by Professor Jacques Putzeys.
В контексте соглашения об обмене данными было решено обновлять информацию посредством непрерывного мониторинга объемов забора воды в некоторых пунктах забора, показателей качества и показателей объема водных ресурсов в конкретно указанных местах.
Within the context of the agreement on data exchange, it was agreed that information would be updated through the continuous monitoring of extraction rates at certain extraction sites, quality measurements and water-level measurements in specified locations.
Рекомендация 16 (ЛОКОД ООН) относительно классификатора портов и других пунктов предусматривает использование пятибуквенного алфавитного классификатора для сокращения названий пунктов, представляющих интерес для международной торговли, таких, как порты, аэропорты, внутренние фрахтовые терминалы и другие пункты, в которых может происходить таможенная очистка грузов и названия которых необходимо недвусмысленно отразить при обмене данными между участниками международной торговли.
Recommendation 16 on Code for Ports and other Locations provides a five-letter alphabetic code for abbreviating the names of locations of interest to international trade, such as ports, airports, inland freight terminals, and other locations where Customs clearance of goods can take place, and whose names need to be represented unambiguously in data interchange between participants in international trade.
Проверка основывается на 18 инспекциях на местах, оповещениях сил внутренней и внешней разведки, предоставлении данных запуска испытательных ракет, а также на другом обмене данными, в том числе на создании консультативной комиссии, которая будет следить за соблюдением соответствия.
Verification relies on 18 on-site inspections, notification of forces in and out of service, missile-test flight information and other data exchanges, plus a consultative commission to iron out compliance.
разработка в тесном сотрудничестве с ВТАМО и группой заинтересованных сторон по ЕО комплексной международной модели данных на основе действующих международных стандартов и отражение требований об обмене данными в контексте всей глобальной цепочки поставок (трансграничной модели исходных данных);
Developing, in close cooperation with the WCO and the SW Stakeholder Group, an integrated international data model based on existing international standards, and reflecting the requirements for data exchange across the entire global supply chain (Cross-Border Reference Data Model);
Быстрый обмен данными между биржевыми роботами и фондовым рынком.
Fast data exchange between stock robots and stock market.
Особое внимание было уделено стандартизации форматов обмена данными, метаданных и классификаций.
Particular attention was paid to the standardisation of data interchange formats, metadata and classifications.
Это в значительной степени достигается путем прямой передачи и глобального обмена данными и научной информацией.
This has been due in large part to direct broadcast and through global sharing of data and science.
Не поймите меня неправильно, я ни в коем случае не говорю, что обмен данными - это плохо.
Now don't get me wrong, I'm not for one minute suggesting that sharing data is a bad thing.
Обмена данными такого типа может влиять на производительность системы.
This kind of data exchange might affect system performance.
Телеграммы, телексы, телефаксы, электронный обмен данными и электронная почта имеют силу письменного документа.
Telegrams, telexes, telefaxes, electronic data interchange and e-mails have the effect of something in writing.
Общие открытые стандарты обмена данными и метаданными и их совместного использования: Специальная группа по инициативе в области обмена статистическими данными и метаданными
Common open standards for the exchange and sharing of data and metadata: the Task Force on Statistical Data and Metadata Exchange initiative
обеспечение взаимной дополняемости сбора данных на международном уровне, недопущение дублирования и организация обмена данными и страновой информацией между всеми сторонами;
With the aim of assuring complementarities of international data collection, removing redundancies, and sharing data and country information between all parties;
Промежуточный доклад о разработке стандартов обмена данными и регистрационного журнала операций
Progress report on the development of the data exchange standards and transaction log
Электронный обмен данными с предприятиями и учреждениями предполагает перемещение информации по сетям в стандартном формате.
Electronic Data Interchange with businesses and institutions involves the movement of information in a standard format across networks.
Как мы можем содействовать хранению, архивированию, анализу и полному и открытому обмену данными и информацией, полученными в результате научных исследований и мониторинга морской среды?
How can we encourage the storage, archiving, analysis and full and open sharing of data and information resulting from scientific research on and monitoring of the marine environment?
В ходе этого совещания были рассмотрены новые направления применения базы данных и ГИС ТЕЖ, связанные с необходимостью расширения возможностей для обмена данными между странами ТЕЖ.
During the meeting the new objectives for the TER database and GIS application, inspired by the need to provide more opportunities for sharing data among the TER countries, were considered.
Сервис обеспечивает высокую скорость обмена данными между терминалом и торговыми серверами EXNESS.
The service provides high speed data exchange between terminal and EXNESS' trading servers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung