Exemples d'utilisation de "обналичиваете" en russe

<>
Traductions: tous32 cash32
Нет, вы просто, хм, обналичиваете чек. No, you just, uh, cash the check.
Она мне чек не обналичивает. She don't wanna cash my check.
Запрос на обналичивание гарантийного письма Request to cash out a letter of guarantee
Есть проблемы по обналичиванию чеков? Y 'all have trouble cashing a check?
Вы уже обналичивали чеки в нашем банке? Have you ever cashed a check here before?
Щелкните ОК для запроса обналичивания суммы гарантийного письма. Click OK to request that the letter of guarantee value be cashed out.
Да ради этого даже не стоит обналичивать чек. That's not even worth cashing the check.
Хотел сам выяснить, почему Андерсон не обналичивает чек Крэнфилда. I wanted to see in person why Anderson wasn't cashing Cranfield's check.
Можно запросить обналичивание гарантийного письма, имеющего статус Передано бенефициару. You can request to cash out a letter of guarantee that has a status of Given to beneficiary.
Каждый месяц Эрл обналичивает чек, и направляется прямиком в винный магазин. Every month, Earl cashes the government check and then heads straight for the liquor store.
Или я должна сказать Центром гинекологии Детройта и пунктом обналичивания чеков? Or should I say Detroit Gynecology and check cashing?
Потому что я видел, как она обналичивала почтовый перевод несколько дней назад. Because I saw her cashing a postal order the other day.
Можно запросить обналичивание гарантийного письма, продление срока его действия или отмену соглашения. You can request to cash out a letter of guarantee, extend its validity, or cancel the agreement.
После обналичивания этих чеков происходит автоматическое пополнение с текущих и инвестиционных счетов в штаб-квартире. There is an automatic replenishment from the headquarters current and investment accounts once these checks are cashed.
Слушай, если ты не хочешь делать этого по их правилам, с их деньгами, тогда не обналичивай чек. If you're not willing to do it their way, with their money then don't cash the check.
После начала оформления запроса используйте форму Гарантийное письмо в Банк для обналичивания, продления или отмены гарантийного письма. After initiating the request, use the Letter of guarantee form in Bank to cash out, extend, or cancel a letter of guarantee.
Я попросила твою бывшую жену подождать еще день перед обналичиванием чека, и сказала твоему букмекеру, что ты умер. I told your ex-wife to wait a day before cashing the check, and I told your bookie you're dead.
Банковские услуги на острове не предоставляются, однако в канцелярии секретаря острова можно обналичивать недатированные именные и дорожные чеки. There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
На острове не предоставляются банковские услуги, однако в канцелярии секретаря острова можно обналичивать недатированные именные чеки и дорожные чеки. There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
Эти аргентинские варранты ВВП вскоре стали торговаться на бирже отдельно от облигаций, к которым они первоначально были привязаны, что позволило их владельцам обналичивать их. These Argentinean GDP warrants soon became tradable separately from the bonds to which they were initially linked, allowing their holders to cash in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !