Sentence examples of "обналичивала" in Russian
Translations:
all32
cash32
Потому что я видел, как она обналичивала почтовый перевод несколько дней назад.
Because I saw her cashing a postal order the other day.
Щелкните ОК для запроса обналичивания суммы гарантийного письма.
Click OK to request that the letter of guarantee value be cashed out.
Хотел сам выяснить, почему Андерсон не обналичивает чек Крэнфилда.
I wanted to see in person why Anderson wasn't cashing Cranfield's check.
Можно запросить обналичивание гарантийного письма, имеющего статус Передано бенефициару.
You can request to cash out a letter of guarantee that has a status of Given to beneficiary.
Каждый месяц Эрл обналичивает чек, и направляется прямиком в винный магазин.
Every month, Earl cashes the government check and then heads straight for the liquor store.
Или я должна сказать Центром гинекологии Детройта и пунктом обналичивания чеков?
Or should I say Detroit Gynecology and check cashing?
Можно запросить обналичивание гарантийного письма, продление срока его действия или отмену соглашения.
You can request to cash out a letter of guarantee, extend its validity, or cancel the agreement.
После обналичивания этих чеков происходит автоматическое пополнение с текущих и инвестиционных счетов в штаб-квартире.
There is an automatic replenishment from the headquarters current and investment accounts once these checks are cashed.
Слушай, если ты не хочешь делать этого по их правилам, с их деньгами, тогда не обналичивай чек.
If you're not willing to do it their way, with their money then don't cash the check.
После начала оформления запроса используйте форму Гарантийное письмо в Банк для обналичивания, продления или отмены гарантийного письма.
After initiating the request, use the Letter of guarantee form in Bank to cash out, extend, or cancel a letter of guarantee.
Я попросила твою бывшую жену подождать еще день перед обналичиванием чека, и сказала твоему букмекеру, что ты умер.
I told your ex-wife to wait a day before cashing the check, and I told your bookie you're dead.
Банковские услуги на острове не предоставляются, однако в канцелярии секретаря острова можно обналичивать недатированные именные и дорожные чеки.
There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
На острове не предоставляются банковские услуги, однако в канцелярии секретаря острова можно обналичивать недатированные именные чеки и дорожные чеки.
There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
Эти аргентинские варранты ВВП вскоре стали торговаться на бирже отдельно от облигаций, к которым они первоначально были привязаны, что позволило их владельцам обналичивать их.
These Argentinean GDP warrants soon became tradable separately from the bonds to which they were initially linked, allowing their holders to cash in.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert