Sentence examples of "обнаруженной" in Russian with translation "find"
Translations:
all2948
find1781
discover607
detect472
reveal65
detectable7
show up5
bring to light4
sense3
other translations4
А еще тщательный анализ крови, обнаруженной в кабинете Митча, показал наличие признаков талассемии.
Also, a thorough analysis of the blood that we found in Mitch's den revealed the trait for thalassemia.
В случае необходимости Google сообщит вам об изменениях данных вашего аккаунта и обнаруженной подозрительной активности.
If Google needs to tell you about changes to your account, or if we find suspicious activity, we'll let you know.
И они содержат примерно в 100 раз больше воды, обнаруженной на поверхности земли, в ручьях, озерах, реках и болотах.
And they contain about 100 times the amount of water found on the earth’s surface, in streams, lakes, rivers, and wetlands.
Рабочая группа рекомендует государствам создать механизмы, с помощью которых можно было бы эффективно собирать дезагрегированную информацию о состоянии здоровья, образовании, доступе к жилью, занятости, порядке обращения в системе отправления уголовного правосудия и политическом участии и представленности лиц африканского происхождения, а также использовать эту информацию в качестве основы для принятия и мониторинга стратегий и практики устранения какой-либо обнаруженной дискриминации.
The Working Group recommends that States implement mechanisms whereby disaggregated information may be effectively collected on health, education, access to housing, employment, treatment in the criminal justice system and political participation and representation as regards people of African descent, and that that information be the basis for the creation and monitoring of policies and practices that address any discrimination found.
подчеркивает необходимость разработки методов, с помощью которых можно было бы эффективно собирать дезагрегированную информацию о состоянии здоровья, образовании, доступе к жилью, занятости, отношении в системе уголовного правосудия и политическом участии и представленности, в том числе африканцев и лиц африканского происхождения, а также использовать эту информацию в качестве основы для принятия и мониторинга стратегий и практики устранения какой-либо обнаруженной дискриминации;
Emphasizes the need to establish methods by which disaggregated information may be collected effectively on health, education, access to housing, employment, treatment in the criminal justice system, political participation and representation, with regard to, inter alia, Africans and people of African descent, and that such information provide the basis for the creation and monitoring of policies and practices that address any discrimination found;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert