Sentence examples of "обновление системы" in Russian
Это обновление системы безопасности содержит следующие улучшения качества и исправления.
This security update includes these additional improvements and fixes.
Повторно выпущено обновление системы безопасности MS16-087 для компонентов очереди печати принтера Windows.
Re-release of MS16-087 - Security update for Windows print spooler components.
Я трачу огромную кучу денег Олли на обновление системы безопасности здесь, в Сторожевой башне.
I'm spending a small fortune of Oliver's money to update the security system here at Watchtower.
Примечание. Если обновление системы или службы New Xbox Experience выполняется впервые, все равно потребуется подключиться к службе Xbox Live.
Note: If you're updating your system for the first time, or updating to the New Xbox Experience for the first time, you'll still need to connect to the Xbox Live service at least once.
США59 МЭВР утверждает, что в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта прервалось осуществление 23 контрактов на ремонт, техническое обслуживание, строительство или обновление системы водоснабжения МЭВР.
MEW asserts that 23 contracts in relation to the repair, maintenance, construction or upgrade of MEW's water network were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Городское планирование основывается на земельной собственности; пересмотр и обновление системы регистрации до подготовки планов градостроительства предполагают сбор большого объема соответствующей информации, и этот процесс пока еще не завершен.
Urban planning is based on land ownership; re-designing and updating the registration system prior to preparation of urban plans involves extensive surveying, and this process is as yet incomplete.
Потребности в ресурсах на эксплуатацию, обслуживание и обновление системы TT: CLEAR определяются из расчета объема затрат на сбор данных, проверку их достоверности и разработку содержания, перепроектирование и программирование, управление системой и информационно-пропагандистские мероприятия.
The resource requirements for operating, maintaining and updating TT: CLEAR are estimated based on the costs of data gathering, checking consistency and content development, re-design and programming, management of the system and outreach activities.
технические материалы: обновление и качественное улучшение электронного издания “Perfil maritimo” с информацией о состоянии судоходства в регионе (1) и обновление системы статистики транспорта для Южной Америки и охват этой системой других стран региона (1);
Technical material: updating and improvement of the electronic publication, Perfil marítimo with information on the status of shipping in the region (1) and updating the transport statistics system for South America and extending its coverage to other countries in the region (1);
Другие важные нововведения на основании этого Закона включают в себя: обновление системы для учета процесса передачи автономных полномочий; применение положений Закона о свободе информации к материалам расследований; предоставление группам по расследованиям более эффективных полномочий требовать явки свидетелей и предъявления документов; введение законного требования об опубликовании материалов расследования и представления их в парламент; и введение новых мер для ограничения расходов.
The Act's other important reforms include: updating the system to take account of devolution; applying the Freedom of Information Act to inquiry records; giving inquiries more effective powers to compel the attendance of witnesses and the production of documents; creating a statutory requirement to publish inquiry reports and lay them before Parliament; and introducing new measures to control costs.
технические материалы: расширение и обновление международной базы данных по транспорту в регионе и электронного издания “Maritime Profile of Latin America and the Caribbean” с информацией о положении в области морского транспорта в регионе, ознакомиться с которыми можно на веб-странице данной подпрограммы на веб-сайте ЭКЛАК (1); обновление системы статистики транспорта для Южной Америки и охват этой системой других стран региона (1);
Technical material: expansion and updating of the international transport database in the region and the electronic publication Maritime Profile of Latin America and the Caribbean, with information on the maritime transport situation in the region, both of which are available from the web page of the subprogramme on the ECLAC web site (1); updating the transport statistics system for South America and extending its coverage to other countries in the region (1);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert