Sentence examples of "обновляемых" in Russian
Translations:
all1138
update737
upgrade175
renew103
refresh90
revamp14
refurbish9
updatable3
freshen2
updateable1
innovate1
remaster1
other translations2
Ознакомившись с неофициальным документом № 19 (2001 год), ИСМПД пришел к выводу, что порядок направления Совету требуемой в установленном порядке документации в принципе стал вполне удовлетворительным и что единственной проблемой в этой связи, по всей видимости, является передача ежегодно обновляемых страховых сертификатов.
On the basis of Informal Document No. 19 (2001), the TIRExB concluded that the transmission to the Board of the legally required documentation had become quite satisfactory and that the deposition of the annually renewed insurance certificates seemed to be the only problem in this area.
Этап 1. Создание запроса на выборку для определения обновляемых записей
Step 1: Create a select query to identify the records to update
Выражение, определяющее значение, которое будет вставлено в определенное поле обновляемых записей.
An expression that determines the value to be inserted into a particular field in the updated records.
Приложение YotaRSS — это коллекция новостных источников, блогов и других регулярно обновляемых материалов в Интернете, собранных в одном месте.
The YotaRSS application is a collection of news sources, blogs, and other frequently updated material on the internet gathered in one place.
подготовка электронной базы данных о соответствующих организациях в регионе для направления им рекламных материалов о Конференционном центре и ежемесячно обновляемых сведений об имеющихся услугах и помещениях;
Developing an electronic database of suitable organizations in the region to receive marketing materials on the Conference Centre and monthly updates on availability;
Изменения структуры докладов и отсутствие регулярно обновляемых данных и показателей не позволяли читателям получать четкую картину областей, в которых был достигнут прогресс или в которых встречаются трудности.
Changes in the structure of the reports and the lack of regularly updated data and indicators deprived readers of a clear picture of where progress was achieved and where problems were being encountered.
С этой целью будут предприниматься шаги по удовлетворению потребностей в систематизированных, надежных и регулярно обновляемых базах данных и показателях для объективной оценки прогресса на пути к достижению экологической устойчивости.
To that end, steps will be taken to address the need for systematic, reliable and regularly updated databases and indicators for objectively measuring progress towards environmental sustainability.
С учетом принципов, лежащих в основе концепции РССП на четырехлетний период, обновляемых каждые два года, РССП на 2010-2013 годы отражают особый акцент на преемственность, согласованность и совершенствование программ.
In line with the principles underlying the concept of a revolving four-year MTPF updated every two years, the MTPF 2010-2013 is presented with particular emphasis on programmatic continuity, coherence and enhancements.
Сведения о национальных и региональных функциях, периодически добавляемых в Microsoft Dynamics AX, а также о других обновляемых национальных или региональных сведениях см. в обновленной документации Microsoft Dynamics AX на ресурсах TechNet и на портале локализации Microsoft Dynamics.
For information about country/region-specific functionality that is periodically added to Microsoft Dynamics AX, together with other updated country/region information, look for updated Microsoft Dynamics AX documentation on TechNet and in the Microsoft Dynamics Localization Portal.
В то же время появление новых требований, о которых речь идет в пункте 66 резолюции 61/121 B Генеральной Ассамблеи, означает, что вследствие необходимости обеспечить доступность новых и обновляемых страниц для инвалидов эффект появления новых страниц может оказаться не таким большим, как ожидалось.
At the same time, however, as requested by the General Assembly in paragraph 66 of its resolution 61/121 B, new requirements, such as making all new and updated pages accessible for persons with disabilities, has meant that the original intended impact of the new posts may not be fully realized.
Обновление сертификата, выданного центром сертификации
Renew a certificate that was issued by a certification authority
Ее усилия по обновлению имиджа НФ уже превратили его из периферийного движения в крупную политическую силу.
Already, her efforts to revamp the FN’s image have transformed it from a fringe movement into a major political force.
Чтобы сэкономить Ваши расходы, мы предлагаем Вам покупку одной из обновленных нами деталей.
In order to spare you costs, we suggest that you buy one of the spare parts we have refurbished.
Выходные данные запроса, использующего DISTINCT, не является обновляемыми и не отражают изменения, внесенные другими пользователями.
The output of a query that uses DISTINCT is not updateable and does not reflect subsequent changes made by other users.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert