Sentence examples of "обновляла" in Russian
Translations:
all1129
update737
upgrade175
renew99
refresh90
revamp14
refurbish9
freshen2
innovate1
remaster1
other translations1
Устранена проблема, из-за которой компьютер терял доступ к домену каждый раз, когда управляемая учетная запись службы (MSA) автоматически обновляла свой пароль.
Addressed issue where a computer loses access to its domain each time a Managed Service Account (MSA) automatically renews its password.
Обновление сертификата, выданного центром сертификации
Renew a certificate that was issued by a certification authority
Ее усилия по обновлению имиджа НФ уже превратили его из периферийного движения в крупную политическую силу.
Already, her efforts to revamp the FN’s image have transformed it from a fringe movement into a major political force.
Чтобы сэкономить Ваши расходы, мы предлагаем Вам покупку одной из обновленных нами деталей.
In order to spare you costs, we suggest that you buy one of the spare parts we have refurbished.
Но на самом деле это лишь мечта. Чтобы вам было проще понять, мы пытаемся сделать так, чтобы каждый в мире, на самом деле каждый, мог бы быть сам себе образовательным диджеем, который бы сам создавал образовательные материалы, делился бы ими с миром, постоянно обновляя их. Вот наша мечта.
So, really, this is the dream and in a sense what you can think of it is we are trying to enable anyone in the world, I mean anyone in the world, to be their own educational DJ, creating educational materials, sharing them with the world, constantly innovating on them. So, this is the dream.
Департамент в сотрудничестве с Комитетом завершил осуществление проекта по переводу в современный формат и обновлению фильмов и видеозаписей по вопросу о Палестине за период с 1947 по 2000 год.
The Department, in cooperation with the Committee, has completed a project involving the conversion and remastering of United Nations films and videos on the question of Palestine covering the period from 1947 to 2000.
Можно ли обновлять версии моего приложения
Can I upgrade the iOS, Android and Web versions of my app at different times?
Греческая налоговая система нуждается в обновлении, а органы по сбору доходов должны быть освобождены от политического и корпоративного давления.
Greece’s tax system needs to be revamped, and the revenue authorities must be freed from political and corporate influence.
Мы также усиленно сотрудничаем с иракцами с тем, чтобы обновить и заново открыть полицейские участки, суды и тюрьмы по всей стране.
We have also worked hard with the Iraqis to refurbish and reopen police stations, courts and prisons around the country.
Ладно, похоже мне пора обновить свой культурный багаж.
Okay, well, I need to freshen up my cultural references.
Чтобы обновить самозаверяющий сертификат, используйте следующий синтаксис:
To renew a self-signed certificate, use the following syntax:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert