Sentence examples of "обобщенную" in Russian

<>
Translations: all43 generalize32 generalise5 other translations6
Кроме того, мы предоставляем обобщенную статистику партнерам, например, разработчикам приложений для Android, чтобы они могли улучшать свои продукты. Some aggregated information can help partners, like Android developers, make their apps and products better, too.
Кроме того, мы можем объединять вашу информацию с другой информацией таким образом, чтобы ее невозможно было связать с вами, и передавать третьим лицам эту обобщенную информацию. We may also combine your information with other information in a way that it is no longer associated with you and share that aggregated information.
Конференция Сторон приняла к сведению обобщенную научно-техническую информацию, особенно по критериям и показателям, используемым для оценки достигнутого прогресса, которая содержится в документе ICCD/COP (4)/CST/5. The Conference of the Parties took note of the synthesis of scientific and technical information, particularly with regard to benchmarks and indicators used to measure progress, contained in document ICCD/COP (4)/CST/5.
Сводные индексы призваны дать обобщенную оценку ответов, предствленных государствами-членами в вопроснике, с целью освещения хода осуществления и предполагаемой сферы охвата мероприятий, которые были намечены в различных планах действий. The composite indices that have been developed summarize the responses provided by Member States through the questionnaire with regard to the reported implementation and estimated coverage of activities as requested under the various action plans.
Таким механизмом информационного обмена может служить разработанный ГЭ в качестве коммуникационной стратегии для КНТ вебсайт ТЕМАНЕТ, на котором можно было бы помещать любую недавно обобщенную в рамках атласа информацию (карты, данные, описательные материалы, оценки). This type of information exchange facility can be the website of THEMANET, developed by the GoE as a communication strategy for the CST, on which all kind of information summarized recently in the atlas (maps, data, descriptions, evaluations) could been posted.
Комиссия также полагает, что финансовый доклад (обычно публикуемый в главе I докладов Комиссии) и финансовые ведомости, которые, как и доклад, готовятся администрацией, должны содержать достаточно полную обобщенную информацию, позволяющую читателю получить надлежащее представление о результатах оперативной и финансовой деятельности соответствующих организаций за указанный финансовый период. The Board is also of the view that the financial report (usually appearing in chapter I in the Board's reports) and the financial statements, both of which are prepared by the Administration, should contain sufficient combined information to enable users to have a good understanding of the operations and performance of the Organization for the financial period concerned.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.