Sentence examples of "обозримом" in Russian
Крупных изменений в обозримом будущем не ожидается.
Major changes are unlikely in the foreseeable future.
По словам Москетты, в обозримом будущем в рамках проекта Times Square Art Square участники планируют, в основном, заказывать работы у современных художников и дизайнеров и приобретать произведения, созданные в соответствии с последними тенденциями в искусстве. Однако со временем она надеется сотрудничать с музеями «и выставлять даже старые работы из коллекций, хранящихся в архивах, правда, исключительно в современном контексте».
Moschetta says Times Square Art Square will focus on commissioning cutting-edge contemporary art for the forseeable future, although she hopes eventually to ally with museums to “represent even the oldest archival collections in a thoroughly modern context.”
Ведь именно они ожидают нас в обозримом будущем.
This is what lies ahead for the foreseeable future.
Напротив, в обозримом будущем она выглядит полностью прекратившейся.
On the contrary, it appears, for the foreseeable future, to be well and truly over.
Репатриация иракцев является нереалистичной и невозможной в обозримом будущем.
Repatriation of Iraqis is unrealistic and definitely out of question for any foreseeable future.
Скорее всего, в обозримом будущем они таковыми и останутся.
They are likely to remain so for the foreseeable future.
В обозримом будущем будешь регулярно приносить мне экзотические кофейные напитки.
I still expect free, exotic, caffeinated beverages for the foreseeable future.
Иными словами, в обозримом будущем будет преобладать сохранение статус-кво.
In other words, the status quo prevails for the foreseeable future.
Это вряд ли произойдет, по крайней мере в обозримом будущем.
This is unlikely to happen, at least in the foreseeable future.
Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем; но его ослабление возможно.
Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future; but weakening it is.
ЕЦБ выполнил свой мандат в настоящее время и в обозримом будущем.
The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future.
Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем.
Estonia, Latvia and Lithuania cannot join NATO for the foreseeable future.
Вышеизложенное не означает, что интернационализация юаня не может произойти в обозримом будущем.
None of this is intended to suggest that the internationalization of the renminbi should not take place in the foreseeable future.
Ничто не свидетельствует о том, что такая ситуация изменится в обозримом будущем.
There is no indication that this will change in the foreseeable future.
Ее мировоззрение резко расходится с Америкой и останется таковым в обозримом будущем.
Its worldview is sharply at odds with that of the US and will remain so for the foreseeable future.
В обозримом будущем многого позволят достичь улучшения в сфере инфраструктуры и образования.
For the foreseeable future, improving infrastructure and education can achieve a great deal.
Только это может сделать вывод американских войск из Ирака реалистичным в обозримом будущем.
Only this can make a withdrawal of US troops from Iraq realistic in the foreseeable future.
НБК, возможно, придется продолжить свою стерилизацию в течение некоторого времени в обозримом будущем.
The PBC may have to continue its sterilization for some time in the foreseeable future.
Сирия, как страна анклавов или кантонов, это более реалистичная модель в обозримом будущем.
A Syria of enclaves or cantons is a more realistic model for the foreseeable future.
Возможно, это неприятно и неудобно, однако в обозримом будущем ситуация вряд ли изменится.
This might be unpleasant and inconvenient, but it’s a fact that isn’t going to change in the foreseeable future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert