Sentence examples of "обойти" in Russian

<>
Я попробую обойти последовательность огня. I'll reroute the firing sequence.
Нам прийдется пешком обойти все общежития. We must check every hostel on foot.
Эту проблему можно обойти следующим образом: As a workaround you can do the following:
Я хочу обойти Лэсси и Гаса. I just wanna beat Lassie and Gus.
То есть они стремятся обойти влияние интуиции. So it tends to get discounted.
Мы прокладываем новый курс, чтобы обойти их. We're plotting a new course to avoid them.
Токман использовал ключ, чтобы обойти наш фаерволл. Tockman used the skeleton key to penetrate our firewall.
Олдермен, я не знаю, как обойти закон. Alderman, I don't see a way around it.
Чтобы обойти эту проблему, выполните следующие действия. To work around this problem, follow these steps:
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков. Diplomatic tricks cannot finesse the issue.
Можете также почитать о способах обойти данное ограничение. You can also learn about some of the ways to work around this.
Чтобы обойти эту ошибку, попробуйте выполнить следующие действия. To work around this error, try the following:
Вопрос. Почему этой вредоносной программе удалось обойти фильтры? Q. Why did this malware make it past the filters?
Благодаря небольшому количеству удачи, ты сумел меня обойти. Well, with a little bit o 'luck, you had the advantage on me.
Хотите посмотреть, смогу ли я обойти мое партнерское соглашение? You want to see if I can break my partnership agreement?
Правительству удалось обойти бюрократию и нам прислали иностранных ветеринаров. Government cut through all the red tape, we got foreign vets on it.
И каждый владелец, тренер и жокей будет пытаться нас обойти. And every owner, every trainer, every jockey out there is going to be trying to bring us down.
Мой новый друг, возможно, поможет нам обойти эти досадные международные законы. I, uh, made a new friend who might help us skirt those pesky international banking laws.
Я не смогла остаться подсоединенной достаточно долго, чтобы обойти шифрованные блокировки. I couldn't stay interfaced long enough to break past the encryption lockouts.
Это ограничение можно обойти, временно создав бесплатный статус для загрузки обновления. You can work around this limitation by creating a temporary free membership to download the update.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.