Sentence examples of "оборота наркотиков" in Russian with translation "drug trafficking"

<>
В Марокко также отмечается увеличение незаконного оборота наркотиков и активизация террористической деятельность. Drug trafficking and terrorist activities were also on the rise in Morocco.
Позвольте мне возвратиться к вопросу оборота наркотиков, о котором я упоминал в начале моего выступления. Let me return to the issue of drug trafficking, which I mentioned at the outset of my statement.
Одной из причин того, что этот регион становится главным центром незаконного оборота наркотиков, является его местоположение. One reason why this region is becoming a major drug trafficking hub is its location.
отмечая необходимость продолжения сотрудничества между управляющей державой и правительством территории в решении проблем оборота наркотиков и отмывания денег, Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering,
отмечая необходимость продолжения сотрудничества между управляющей державой и правительством территории в решении проблемы оборота наркотиков и отмывания денег, Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering,
признавая важность сотрудничества, в том числе своевременного и быстрого обмена информацией между правоохранительными органами в рамках борьбы против незаконного оборота наркотиков, Recognizing the importance of cooperation, including the timely and quick exchange of information among law enforcement agencies, in combating illicit drug trafficking,
обсуждения путей устранения препятствий экономическому росту и устойчивому развитию, обусловленных широким распространением преступности, например, незаконного оборота наркотиков, организованной преступности и коррупции; To discuss ways of reducing impediments to economic growth and sustainable development caused by widespread criminality, such as drug trafficking, organized crime and corruption;
обсуждения путей сокращения препятствий экономическому росту и устойчивому развитию, обусловленных широким распространением преступности, например, незаконного оборота наркотиков, организованной преступности и коррупции; To discuss ways of reducing impediments to economic growth and sustainable development caused by widespread criminality, such as drug trafficking, organized crime and corruption;
выражая также озабоченность по поводу расширения масштабов отмывания денег, полученных от оборота наркотиков, что подрывает экономику стран и способствует распространению коррупции, Also concerned at the increase in the laundering of money derived from drug trafficking, which is detrimental to national economies and fosters corruption,
Итог: анализ основных маршрутов незаконного оборота наркотиков и смежных проблем в Африке для совместного портфеля программ правоохра-нительной деятельности в Африке. Outcome: analysis of main drug trafficking routes and related problems in Africa for consolidated law enforcement programme portfolio in Africa.
Увеличение масштабов организованной преступности, в частности незаконного оборота наркотиков, отмывания денег, торговли людьми, похищения людей и терроризма, является предметом серьезного беспокойства правительства страны. The escalation of organized crime, including drug trafficking, money-laundering, human trafficking, kidnapping and terrorism, was a matter of serious concern to his Government.
выражая озабоченность по поводу роста преступлений, связанных с отмыванием денег, полученных от оборота наркотиков, что подрывает экономику стран и способствует распространению коррупции и безнаказанности, Concerned at the increase in the laundering of money derived from drug trafficking, which is detrimental to national economies and fosters corruption and impunity,
с обеспокоенностью отмечая незащищенность территории от оборота наркотиков, отмывания денег и связанной с этим деятельности и меры, принимаемые властями в целях решения этих проблем, Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking, money-laundering and related activities, and noting the measures taken by the authorities to deal with those problems,
Уязвимость Ирака от растущего оборота наркотиков и связанной с этим противоправной деятельности объясняется проницаемостью границ, традиционной ориентацией на контрабандную деятельность и географическим положением страны. Porous borders, an established culture of smuggling and geographic location make Iraq vulnerable to growth in drug trafficking and related criminal activities.
Опасность, которая исходит из контролируемых Талибаном районов Афганистана и проявляется в форме терроризма, незаконного оборота наркотиков и потоков оружия, вызывает справедливую обеспокоенность во всем мире. The negatives that emanate from the Taliban-controlled areas of Afghanistan, in the shape of terrorism, drug trafficking and the flow of arms, cause justifiable concern all over the world.
ИМО отметила, что в 1990 году она рассматривала проблему незаконного оборота наркотиков в контексте разработки поправок к Конвенции по облегчению международного морского судоходства 1965 года. IMO noted it had considered that the problem of drug trafficking in 1990 in the context of elaborating amendments to the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965.
ЮНДКП и Международная морская организация разработали учебную программу с целью предотвращения незаконного оборота наркотиков на борту судов и в портовых зонах и борьбы с ним. UNDCP and the International Maritime Organization developed a training programme to prevent and combat illicit drug trafficking on board ships and in port areas.
Вы владелец дворца роял казино вы один из главных филантропов в городе и по моим данным, ты матриарх к довольно значительной империи незаконного оборота наркотиков. You own the palace royale casino, you're one of the city's leading philanthropists, and according to my sources, you're the matriarch to a rather sizeable drug trafficking empire.
Цель программы состоит в том, чтобы посредством комплекса скоординированных действий внутри и вокруг Нигерии препятствовать распространению наркомании, незаконного оборота наркотиков и связанной с ним организованной преступности. The objective is to prevent the spread of drug abuse, illicit drug trafficking and related organized crime through a coordinated action package in and around Nigeria.
Что касается процесса реформы сектора безопасности, то правительство Гвинеи-Бисау сталкивается с колоссальными сложностями в плане борьбы с растущей опасностью международного оборота наркотиков и организованной преступности. With regard to the security sector reform process, the Government of Guinea-Bissau faces immense challenges in combating the growing danger of international drug trafficking and organized crime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.