Sentence examples of "оборудованию" in Russian with translation "equipment"
Translations:
all5857
equipment5465
facilities148
machinery82
installation71
equip16
equipping11
fitting out4
furnishing2
ware1
fit-out1
other translations56
Троекратное ура некомпетентности и неисправному оборудованию.
Three cheers for incompetence and faulty equipment.
Схема B: Критерии, применяемые к оборудованию судов типа N с закрытыми грузовыми танками
Scheme B: Criteria for equipment of vessels of type N with closed cargo tanks
В административных целях он также может подключаться к другому оборудованию (по усмотрению изготовителя).
It may also be connected to specific equipment for management purposes (TBD by manufacturer)
Национальным управлением полиции были изданы Правила по стандартизации и оборудованию камер (FAP 915-1).
The National Police Board has issued Regulations on the standard and equipment of cells (FAP 915-1).
Секторальная инициатива по оборудованию для использования во взрывоопасных средах была выдвинута в ноябре 2007 года.
The sectoral initiative on equipment for use in explosive environments was launched in November 2007.
Это предоставление доступа к медицинскому оборудованию, которое позволяет действительно определить, кто на самом деле болен раком.
It is having access to medical equipment that can actually tell who does have cancer.
Следующий этап перестройки связан с осуществлением общего плана оснащения с уделением особого внимания оборудованию общего назначения.
The next phase in restructuring is an overall equipment plan that will focus on common equipment.
обеспечивают доступ ко всему соответствующему оборудованию, оснащению и персоналу на судах и установках в любое разумное время;
Provide access to all relevant equipment, facilities and personnel on vessels and installations at all reasonable times;
Еще один курс подготовки по специальному химическому лабораторному оборудованию состоялся в период с 4 по 8 февраля.
A further training course on specialized chemical laboratory equipment was held from 4 to 8 February.
Они применяются, например, к электрическому оборудованию, промышленным упаковкам, тканевой обивке мебели, занавескам, электронным бытовым устройствам и электрическим кабелям.
This applies for example to electrical equipment, industrial packaging, upholstered furniture, curtains, electronic household appliances and electrical cables.
" Мерц " заявляет, что она готовила для торгов документацию по газовым турбинам, системе безопасности и наблюдения и оборудованию мастерских.
Merz states that tender documents were being prepared by them for work relating to gas turbines, security and surveillance system and workshop equipment.
Около 30 % водопроводных сетей не функционирует по различным причинам, в том числе из-за отсутствия запасных частей к оборудованию.
Some 30 per cent of the water supply system does not work for various reasons, including the lack of spare parts for equipment.
Инспекционная группа по запасным частям и оборудованию для нефтяной промышленности совершила 782 поездки на места по всей территории Ирака.
The oil spare parts and equipment monitoring team carried out 782 site visits throughout Iraq.
железнодорожного движения, значительно уменьшив вероятность столкновения поездов, жертв среди железнодорожных рабочих и ущерба оборудованию, а также аварий, связанных с превышением скорости.
PTC systems will improve railroad safety by significantly reducing the probability of collisions between trains, casualties to roadway workers and damage to their equipment, and overspeed accidents.
УНИДРУА выполняет функции депозитария в соответствии с Кейптаунской конвенцией и Протоколом по авиационному оборудованию (Кейптаун, 16 ноября 2001 года) (" Авиационный протокол ").
UNIDROIT performs depositary functions under the Cape Town Convention and its Protocol on Matters Specific to Aircraft Equipment Instruments (Cape Town, 16 November 2001) (the “Aircraft Protocol”).
Протокол по авиационному оборудованию к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования (открытый для подписания в Кейптауне 16 ноября 2001 года);
The Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment (opened to signature in Cape Town on 16 November 2001);
Вполне вероятно, что в случае серьезной чрезвычайной ситуации, например в случае пожара, ущерб будет нанесен не только компьютерному оборудованию, но и другой аппаратуре.
In case of major disaster such as a fire, it is likely that damage would not be restricted to computer equipment, but would also affect other areas.
около 70 процентов женщин в лагерях для перемещенных внутри страны лиц имеют доступ к безопасному оборудованию по родовспоможению и оказанию срочной акушерской помощи.
Some 70 per cent of women in camps of internally displaced persons have access to clean delivery and emergency obstetric care equipment.
Инспекционная группа по запасным частям и оборудованию для нефтяной промышленности совершила 410 поездок на различные склады и объекты на юге и севере Ирака.
The oil spare parts and equipment inspection team carried out 410 visits to various warehouses and facilities in the south and north of Iraq.
В соответствии с Кейптаунской конвенцией и ее Протоколом по авиационному оборудованию (Кейптаун, 16 ноября 2001 года) (" Протокол об авиационном оборудовании ") функции депозитария исполняет МИУЧП.
UNIDROIT performs depositary functions under the Cape Town Convention and its Protocol on Matters Specific to Aircraft Equipment Instruments (Cape Town, 16 November 2001) (the “Aircraft Protocol”).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert