Sentence examples of "оборудованный" in Russian with translation "equip"
Там есть очень хорошо оборудованный педиатрический офтальмологический центр, который стал возможным отчасти благодаря благотворительности Рональда МакДональда.
It has a very well-equipped pediatric ophthalmic center, which was made possible in part by a gift from the Ronald McDonald charity.
отдельный этаж для контроля безопасности пассажиров, их ручной клади и багажа, оборудованный техническими средствами для контроля за безопасностью авиации;
A separate floor for the security checking of passengers, their hand baggage, luggage, equipped with technical instruments of aviation security control,
Палестинский заявитель утверждает, что до 2 августа 1990 года он взял в аренду у кувейтского заявителя оборудованный печатный станок, чтобы обеспечить работу своего собственного предприятия.
The Palestinian claimant asserted that as at 2 August 1990 he rented the licence and the equipped printing press from the Kuwaiti claimant to operate his own business.
Этот Институт разработал также технологический наноспутник ТНС-1, оборудованный приборами дистанционного зондирования для применения в таких различных областях, как разведка природных ресурсов, экологический и сельскохозяйственный мониторинг, метеорология и образование.
The Institute has also developed the technological nanosatellite TNS-1, which is equipped with remote sensing instruments for various applications, such as natural resources exploration, ecological and agricultural monitoring, meteorology and education.
По причинам, изложенным в предыдущих пунктах, необходимо обеспечить, чтобы надежный и надлежащим образом оборудованный дублирующий центр хранения и обработки данных начал функционировать в полном объеме к концу октября 2009 года.
For the reasons outlined in the paragraphs above, it is necessary to ensure that a reliable and adequately equipped secondary data centre is fully operational by the end of October 2009.
Итак, это чертежный стол с обратной проекцией, примерно 92 см в ширину, оборудованный датчиком мультитач. Обычные тактильные датчики, которые вы видите в терминалах или интерактивных досках, могут регистрировать только одно касание.
Now, this is a rear-projected drafting table. It's about 36 inches wide and it's equipped with a multi-touch sensor. Now, normal touch sensors that you see, like on a kiosk or interactive whiteboards, can only register one point of contact at a time.
В декабре 2011 года, ровно через два года после того, как Эбботт начал чувствовать себя плохо, датчик, оборудованный камерой, был введен в полость между оболочкой его грудной клетки и оболочкой его легкого.
In December 2011, exactly two years after Abbott started feeling unwell, a probe, equipped with a camera, was fed into the cavity between the lining of his chest and the lining of his lung.
Прицеп, имеющий не менее двух осей и оборудованный буксирным устройством, которое может перемещаться вертикально (по отношению к прицепу) и служит для поворота передней оси (передних осей), но не передает какой-либо значительной статической нагрузки на буксирующее транспортного средство.
A trailer having at least two axles, and equipped with a towing device which can move vertically (in relation to the trailer) and controls the direction of the front axle (s), but which transmits no significant static load to the towing vehicle.
Бельведер полностью оборудован надёжной системой сигнализации.
Well, the Belvedere is fully equipped with a foolproof alarm system.
ТЕ14 Цистерны должны быть оборудованы теплоизоляцией.
TE14 Tanks shall be equipped with thermal insulation.
Передатчик и приемник были оборудованы микрокомпьютерами.
Both transmitter and receiver were equipped with microcomputers.
" TE14 Цистерны должны быть оборудованы теплоизоляцией.
“TE14 Tanks shall be equipped with thermal insulation.
Цистерны могут быть оборудованы всасывающими штангами, если:
The tanks may be equipped with suction booms if,
Суда должны быть оборудованы радиотелефонной установкой, обеспечивающей:
Vessels should be equipped with a radiotelephone installation for:
на крыше, если она оборудована для перевозки багажа.
on the roof if equipped for the carriage of baggage.
По счастливой случайности, машина оборудована прослеживающим устройством GPS.
Luckily, the cars come equipped with a GPS tracking device.
Итак, устройство оборудовано собственным источником питания, атомным зарядом.
The device came equipped with its own power supply, a Nuclear Bolt.
Приложение 4 Дополнительные положения, касающиеся транспортных средств, оборудованных ВРУ
Annex 4 Additional provisions for vehicles equipped with ASE
Линия сообщения представляет собой часть пространства, оборудованного для осуществления перевозок.
Line of communication is part of space equipped for the execution of transport.
Для этой цели могут быть созданы специально оборудованные контрольные пункты.
For this purpose, specially equipped checkpoints may be established.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert