Sentence examples of "обошедшейся" in Russian
Эта опасность была предсказуема; неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
That danger was foreseeable; failing to avoid it a costly mistake.
Принципиально неверное суждение породило иной вид ошибки, обошедшейся в изрядную сумму долларов. Ошибка состояла в том, что я попробовал применить свои умения в тех сферах, с которыми ранее практически не сталкивался.
A policy judgment that was wrong for me engendered quite a different kind of mistake, and one which did cost a significant amount of dollars. My mistake was to project my skill beyond the limits of experience.
Само собой разумеется, дело здесь не обходится без манипуляции.
It goes without saying that there’s a level of manipulation involved.
Скажи мне, в чём ты нуждаешься, и я расскажу тебе как без этого обойтись.
Tell me what you need and I'll tell you how to get along without it.
Зависимость от автомобилей растет в тех странах, которые раньше обходились без них.
Dependence on automobiles is growing in parts of the world that formerly got by without them.
Мы всегда прекрасно обходились кухаркой и горничной, пусть они не рассчитывают.
We've always managed perfectly well with a cook and a maid, and they cannot expect us to alter our.
Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
Подумать только, до сих пор мы обходились лишь подковыванием лошадей и установкой ворот.
And to think that up till now we managed on shoeing horses and fixing gates.
В молодости мне часто приходилось обходиться без еды, и я научился ценить вкус мяса диких воробьев.
As a young man, I often went without food, and learned to savor the taste of wild sparrow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert