Sentence examples of "образов жизни" in Russian with translation "lifestyle"
Действительно, сегодня в политике, кажется, доминирует "война образов жизни", возникшая в результате того, что в современном мире основной акцент делается на индивидуальную автономию.
Indeed, politics everywhere now seems dominated by the "war of lifestyles" that has emerged from today's emphasis on individual autonomy.
В этой Конвенции оговорены права, касающиеся права собственности и владения на земли и территории, которые традиционно занимают коренные народы, признания их культур, образов жизни и традиционных форм организации.
This convention sets out rights relating to the ownership of the traditional land and territories of indigenous peoples, recognition of their cultures, their lifestyles and their traditional forms of organization.
Сидячий образ жизни породил явно других людей.
Sedentary lifestyles produced visibly different people.
Новый образ жизни больше не гарантирует устойчивое развитие.
The new lifestyle is no longer sustainable.
Ой, отец Мён Воль вёл плохой образ жизни.
In her early years, Myeong Wol and her father lived a very unsettled lifestyle.
Сегодня такая информация называется "продвижением здорового образа жизни".
Today, that type of information is called "healthy lifestyle promotion."
Несколько поправок к графику образа жизни Каппа Тау.
A few modifications to the Kappa Tau lifestyle schedule.
Думаю, вы можете назвать это образом жизни потребителя.
I guess you can call it the consumer lifestyle.
Мы больше не можем спонсировать твой безбашенный образ жизни.
We can't keep bankrolling your groovy lifestyle.
Короче говоря, технологии, Интернет, они изменили наш образ жизни.
In short, technology, the internet, they have changed our lifestyle.
Некоторым дивидендный доход нужен для поддержания сложившегося образа жизни.
Some investors needed dividend income to support their lifestyle.
Информацию об образе жизни и интересах своей целевой аудитории.
Lifestyle and interest information about your target audience.
Колледж работает следуя образу жизни и работы Махатма Ганди.
So the college works following the lifestyle and workstyle of Mahatma Gandhi.
Глобализация также оказывает воздействие на культурные ценности и образ жизни.
Globalization had also been having an impact on cultural values and lifestyles.
Ага, с нашим занятым образом жизни, мы должны иметь экспресс.
Yeah, with our busy lifestyle, we got to have express.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert