Sentence examples of "образующий" in Russian with translation "form"
Translations:
all206
form206
Он думает, что заживающая кожа образует узор.
He does think the dry skin formed some sort of pattern.
Они быстро размножаются, образуя плотные колонии усиков.
They reproduce quickly, forming dense colonies of tendrils.
USD/CAD отскочил образуя нижнюю границу треугольника
USD/CAD rebounds form the lower bound of the triangle
Почему человек не образует социальные сети решётчатой структуры?
Why don't we form human social networks that look like a regular lattice?
Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга.
And these synapses together form the network or the circuit of the brain.
Считалось, что евреи всегда образуют “государство в государстве”.
Jews, it was believed, would always form a “state within a state.”
В жидкостях, они могут плавать, соединяться и образовывать молекулы.
In liquids, they can cruise and cuddle and link up to form molecules.
«Токсоплазма попадает в мозг человека и образует микроскопические цисты.
“T. gondii gets into the brain and forms microscopic cysts.
Победы накапливаются на вершине побед и образуют полосы, помните?
Wins accumulate on top of wins and form streaks, remember?
И все существа, способные образовывать стаи, вызывали у него восторг.
And anything that formed swarms fascinated him.
Гора образует массивный купол с крутыми склонами, почти без центра.
The mountain forms a steep-sided dome with scarcely any ash.
Пять прилегающих блоков кобальтовых корок образуют сцепку блоков кобальтовых корок.
Five contiguous cobalt crust blocks form a cluster of cobalt crust blocks.
Волокна и кожица фруктов и овощей слипаются вместе и образуют комок.
The fruit and vegetable fibers and skins get stuck together and form a ball.
Под " кордом " (6) подразумеваются нити, образующие ткань слоев в пневматической шине.
“Cord” (6) means the strands forming the fabric of the plies in the pneumatic tyre.
Кровь вытекает через разрыв, и, заодно с нарушителем границы, образует некую массу.
Blood bleeds through the opening, sticks to the intruder, forms a mass.
Скорее, эти две страны образуют некую лабораторию, необходимую для обеспечения функционирования ЕС.
Rather, the two countries form a laboratory needed for the internal working of the EU.
И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей.
And we prefer cells that will not reject and will not form tumors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert