Sentence examples of "обратно- рассеянный свет" in Russian
Рассеянный свет и цветное освещение очень прибавляют привлекательности.
Diffused light, coloured light, it's quite flattering.
И когда ветер стихает, вся лишняя энергия вернётся обратно в дом - свет не погаснет никогда.
And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house - the lights never go out.
Когда они перепрыгивают с места на место и обратно, они испускают свет определённого цвета.
And when they jump up to the next place they can be, and fall back down again, they emit light at particular colors.
А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь.
And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too.
Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть.
It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном.
You never turn off the music and the lights before going to bed.
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл.
She called him back to give him something he had left behind.
Рим освободил себя, рассматривая с высоты то место, где имеет силу правосудие морали, в атмосфере, наполненной неизвестным ладаном, который словно газ, рассеянный по ветру, исполнен духом откровенных чувств.
Rome liberates itself, viewed from the heights where the moral judgment reigns, of the obscure incense like a gas being scattered under the wind, of a spirit of pure sentiments.
Также исключили рак, рассеянный склероз, отравление витамином В6, и все остальные распространённые невропатии.
Also ruled out cancer, MS, pyridoxine toxicity, and all the popular neuropathies.
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Но рассеянный склероз и васкулит обычно ослабевают при беременности.
And MS and vasculitis usually get better with pregnancy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert