Sentence examples of "обрезании" in Russian with translation "genital mutilation"
Равным образом, для улучшения положения женщин был разработан ряд законопроектов о гражданском положении, наказании за изнасилование, побуждении к аборту, добровольном прерывании беременности, а также предварительный проект закона об обрезании женских половых органов.
A number of draft laws concerning civil status, punishment of rape and incitement to abortion, voluntary interruption of pregnancy and a preliminary draft of an Act on female genital mutilation have also been prepared with a view to improving the situation of women.
Будучи ребенком, в сельской местности Кении, я была тайной поклонницей женского обрезания.
As a child in rural Kenya, I was a secret admirer of female genital mutilation.
НАЙРОБИ - Будучи ребенком, в сельской местности Кении, я была тайной поклонницей женского обрезания.
NAIROBI - As a child in rural Kenya, I was a secret admirer of female genital mutilation.
На самом краю шкалы лишений находятся 30 миллионов девочек, которым в ближайшем десятилетии грозит риск женского обрезания (сокращённо FGM).
At the most extreme end of the scale of disempowerment are the 30 million girls deemed at risk of female genital mutilation (FGM) over the next decade.
Когда мой муж услышал об этой кампании, он опубликовал статью в поддержку ее попыток убедить директоров школ начать разъяснительную работу в вопросе женского обрезания.
As soon as he heard about it, my husband published an article supporting her efforts to enlist all head teachers to raise awareness of the horrors of female genital mutilation.
Общины практикуют калечащие операции на женских половых органах/женское обрезание, считая, что это обеспечит надлежащий брак девушки и сохранит ее целомудрие, красоту или семейную честь.
Communities practice female genital mutilation/cutting in the belief that it will ensure a girl's proper marriage, chastity, beauty or family honour.
Министр образования Майкл Гоув (Michael Gove) поддержал предложение г-жи Мохамед и обратился к директорам начальных и средних школ с предложением начать решать проблему женского обрезания.
The Education Secretary, Michael Gove, has agreed to Ms. Mohamed’s proposal that he write to primary and secondary schools to support them in tackling female genital mutilation.
В Республике Сербия практика калечащих операций на женских половых органах не вызывает беспокойства, даже в районах проживания мусульман, хотя мальчики в мусульманских и иудейских общинах проходят обрезание.
The practice of female genital mutilation gave no cause for concern in the Republic of Serbia, even in Muslim areas, although boys in Muslim and Jewish communities were circumcized.
В конце 2007 года ЮНФПА и ЮНИСЕФ разработали совместную программу и создали целевой фонд, которые направлены на достижение цели сокращения на 40 процентов случаев калечащих операций и обрезаний на женских половых органов в 17 странах к 2012 году.
At the end of 2007, UNFPA and UNICEF launched a joint programme and trust fund which aims to achieve a 40 per cent reduction in female genital mutilation and cutting in 17 countries by 2012.
Хотя нам сейчас хватает самых разных кризисов и есть масса официальных лиц, с которыми их можно обсудить, мы решили встретиться с Фахмой Мохамед (Fahma Mohamed), 17-летней девушкой из Соединенного Королевства, которая организовала успешную кампанию против женского обрезания.
Although there was no shortage of crises to address and officials to contact, we arranged to see Fahma Mohamed, a 17-year-old woman in the United Kingdom who pioneered a winning campaign against female genital mutilation.
Более высокий уровень женского образования, допуск женщин к экономическим ресурсам и к контролю над ресурсами, национальная принадлежность и собственный статус женщины в отношении обрезания считаются важными факторами, склоняющими их к поддержке или сопротивлению калечащим операциям на женских половых органах/обрезанию.
Higher female educational levels, female access to and control over economic resources, ethnicity and women's own female genital mutilation/cutting status have been found to be significantly associated with their support for or opposition to female genital mutilation/cutting.99
Однако, поскольку женское обрезание привязано к более широкому набору традиционных методов, включающих контроль над телами и умами девочек, и поскольку эти традиции оказывают на некоторых африканцев заметное влияние, в конечном счете, практика женского обрезания может быть прекращена лишь благодаря совместным усилиям непосредственно самих африканцев.
Nevertheless, because female genital mutilation is tied to a wider set of traditional practices involving the control of girls' bodies and minds, and because these traditions have a powerful hold on some Africans, ultimately the practice can be halted only through concerted efforts by Africans themselves.
Однако, поскольку женское обрезание привязано к более широкому набору традиционных методов, включающих контроль над телами и умами девочек, и поскольку эти традиции оказывают на некоторых африканцев заметное влияние, в конечном счете, практика женского обрезания может быть прекращена лишь благодаря совместным усилиям непосредственно самих африканцев.
Nevertheless, because female genital mutilation is tied to a wider set of traditional practices involving the control of girls' bodies and minds, and because these traditions have a powerful hold on some Africans, ultimately the practice can be halted only through concerted efforts by Africans themselves.
Ключевым фактором состояния здоровья девочек является гендерное неравенство и дискриминация, которые влияют на их доступ к питанию и медицинскому обслуживанию с весьма раннего возраста и лежат в основе таких пагубных практик, как калечащие операции на женских половых органах/женское обрезание, ранний брак и беременность среди подростков, связанных с последствиями, которые могут отразиться на здоровье и благосостоянии девочек в течение всего жизненного цикла.
A key determinant of the health status of the girl child is gender inequality and discrimination, which influences her access to nutrition and health care from a very early age and is at the root of harmful practices, such as female genital mutilation/cutting early marriage and adolescent pregnancy, linked to complications that impact the health and well-being of the girl child throughout the life cycle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert