Sentence examples of "обрезания" in Russian
Translations:
all61
circumcision33
genital mutilation14
genital cutting3
trimming1
other translations10
Обожаю запах, пилоны, растяжки, шрамы от обрезания.
The smell, the pole, the stretch marks the C-section scars.
если девочки остаются в школе, они могут избежать обрезания и раннего брака.
if girls remain in school, they can avoid "the cut" and early marriage.
Логика очевидна: если девочки остаются в школе, они могут избежать обрезания и раннего брака.
The logic is compelling: if girls remain in school, they can avoid “the cut” and early marriage.
В то же время она создала альтернативный ритуал, который позволял девочкам вступать во взрослую жизнь без обрезания.
And in that time she created an alternative ritual which involved girls coming of age without the cut.
Мне удалось избежать обрезания, но другим девочкам из моего сельского района Кении продолжают делать обрезание и по сей день.
I escaped mutilation, but other girls from my rural Kenyan community continue to receive "the cut" to this day.
Благодаря увеличению числа медсестёр, акушерок и других медицинских работников, эти системы повысили доступность услуг дородового ухода, простейшей акушерской помощи, стерильного обрезания пуповины и послеродового ухода.
By deploying nurses, midwives, and other health workers, these systems extended the availability of prenatal care, simple obstetric interventions, clean cord cutting, and post-natal care.
Лишь только в том случае, если нам удастся изменить представления наших друзей и соседей, многим девочкам удастся уберечь себя от обрезания и никогда о нем не мечтать.
Only if we change the views of our friends and neighbors can more girls escape "the cut" - and never long for it.
В то же самое время, для борьбы с практикой женского обрезания необходимо сделать намного больше как в самой Кении, так и во всей остальной Африке, где продолжает сохраняться данная практика.
At the same time, much more needs to be done to combat the practice, in Kenya and everywhere in Africa where it continues.
Оратор говорит, что церемония, которая была организована 10 лет назад и в ходе которой женщины, выполнявшие процедуру обрезания, демонстративно отложили в сторону свои инструменты, на практике не привела ни к каким существенным изменениям.
She said that the ceremony 10 years previously when women who performed excision had publicly laid down the tools of their trade had not in fact signified any real change in the practice.
Следует также отметить осуществление комплексного плана взаимодействия в целях борьбы с практикой обрезания, ранними браками, торговлей людьми и наихудшими формами детского труда, а также осуществляемое в настоящее время исследование по вопросу насилия в отношении детей.
We should also note the implementation of an integrated communication plan to combat the practice of cutting, early marriage, trafficking and the worst forms of child labour, and a study now under way on violence against children.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert