Sentence examples of "обручальное кольцо" in Russian with translation "wedding ring"
Нужно ваше разрешение, чтобы снять обручальное кольцо Маргарет.
They want your permission to take Margaret's wedding ring off.
Но я задумаюсь над этим, если снова снимешь обручальное кольцо.
Well, I do have an idea and if you will go taking your wedding ring off.
Джек, в профессиональном плане мне уже давно не нужно обручальное кольцо на пальце.
Jack, the era during which it was professionally useful for me to have a wedding ring on my finger is long gone.
Он просил меня держаться за его обручальное кольцо, всякий раз, когда мы летали.
He started having me hold on to his wedding ring whenever we took a plane trip.
Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно.
Keeps fiddling with his wedding ring, feeling guilty about something, probably the hooker he picked up earlier.
Что ж, сегодня утром я слизывал с пальца глазурь, и потом, бум, проглотил своё обручальное кольцо.
Well, earlier today, I was licking icing off of my finger, and then, boom, I swallow my wedding ring.
Я изучала институт брака в колледже, а ты знаешь, что в средневековой Европе обручальное кольцо было символом принадлежности?
I took a gender study class and did you know that in medieval Europe, the wedding ring was the symbol of ownership?
Он забрал ваше обручальное кольцо и драгоценности Мэрилин в качестве залога, и заставил вас отмывать для него деньги.
So he takes your wedding ring and Marilyn's jewelry as collateral, and he puts you to work laundering money.
Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара.
Light concavity on his ring finger says he must have worn a wedding ring, but not for the last year, since I don't see a tan line.
Когда я вечером вернулся домой к жене, она спросила, а почему на мне кольцо посторонней женщины. Большое такое обручальное кольцо на пальце.
And I went home to my wife that night and she wanted to know why I had another woman's big, massive, big wedding ring on my finger.
Римляне верили, что обручальное кольцо следует носить на безымянном пальце левой руки да - потому что вена идёт из этого пальца прямиком в сердце.
The Romans believed that one should wear the wedding ring on the fourth finger of the left hand - yes - because a vein in that finger runs straight through to the heart.
Если бы твой любимый мужчина подарил тебе обручальное кольцо, которое, по твоим словам, тебе всегда нравилось, ты бы поменяла его, потому что тебя попросил босс?
If a guy you loved gave you a wedding ring, a ring you said you've always wanted, would you exchange it because your boss told you to?
Мы с ней были на обеде года 2 назад. На ней было большое обручальное кольцо. Я взял и надел его на свой палец, и не смог снять.
I'd had dinner with her about two years ago and I'd - she had this big wedding ring and I put it on my finger and I couldn't get it off.
У каждого из нас, у большинства из нас, есть что-то, что буквально незаменимо, потому что оно ценно своей историей - это может быть обручальное кольцо, может быть детские ботиночки - то, что однажды потерянное, невозможно вернуть.
Each one of us, most people, have something in our life that's literally irreplaceable, in that it has value because of its history - maybe your wedding ring, maybe your child's baby shoes - so that if it was lost, you couldn't get it back.
Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца.
Family annihilator, absent father, wedding rings.
Скажем так, когда надеваются бейджи, обручальные кольца снимаются.
Let's just say when the nametags go on, the wedding rings come off.
Ну так вот, многие бросают с него свои обручальные кольца, когда разводятся.
Well, a lot of people throw their wedding rings off when they're getting divorced.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert