Sentence examples of "обслуживающей" in Russian with translation "service"
Translations:
all1051
service566
serve228
maintain211
cater29
attend7
attendant1
maintainer1
other translations8
Соглашение об уровне обслуживания (SLA) - это договор между обслуживающей компанией и обслуживаемым клиентом.
A service level agreement (SLA) is an agreement between a service company and a service customer.
В отличие от @ Global Trade " Болеро " является закрытой системой, обслуживающей только своих клиентов.
Unlike @ Global Trade, Bolero was a closed system and its services were only available to its members.
Ну, я в продовольствии, обслуживающей индустрии и, я люблю задницы, так что это своего рода моя обязанность.
Well, I'm in the food service industry and I like bums, so it's kinda my duty.
SLA устанавливает стандартный уровень обслуживания, предлагаемый клиентам, а также делает прозрачным для обслуживающей компании срок выполнения задания по обслуживанию.
An SLA enforces a standard level of service that is offered to customers, and also makes it transparent to a service company when a service job should be completed.
Они могут содержать более общее описание задачи, выполняемой в соответствии с соглашением о сервисном обслуживании между клиентом и обслуживающей компанией.
These might provide a less technical explanation of the task that is being completed, according to the agreement between the customer and the service company.
В SLA с клиентом согласовывается минимальное время отклика с учетом интервала между моментом регистрации проблемы в обслуживающей компании и моментом ее решения.
In an SLA, the customer agrees to a minimum response time based on when the service company records the issue and when the issue is resolved.
Показатель достижения результатов (d) должен гласить: «Поддающееся оценке повышение действенности и продуктивности на ключевых участках управленческой и обслуживающей деятельности в результате совершенствования методов и инструментов, применяемых Секретариатом для оценки действенности и продуктивности».
Indicator of achievement (d) should read: “Increased quantifiable efficiency and productivity gains in key management and service functions reported to the General Assembly, resulting from improved methods and tools utilized by the Secretariat to assess efficiency and productivity”.
Кроме того, поскольку деятельность Департамента по своей природе является обслуживающей, на работе Департамента сильно сказываются внешние факторы, такие, как представление документов департаментами-составителями и планирование заседаний межправительственных органов, число которых подвержено сильным изменениям, поэтому перспективное планирование в этой области часто затруднено.
Moreover, owing to the servicing nature of its operations, the performance of the Department is heavily affected by external factors, such as document submission by author departments and meetings planning of the intergovernmental bodies, which tend to fluctuate drastically and often cannot be easily planned in advance.
основное обслуживание заседаний: планерные заседания (6);
Substantive servicing of meetings: plenary (6);
Да, "Праздник Фоли" обслуживает стройплощадки моего брата.
Yeah, "foley's feast" services My brother's building sites.
См. Обслуживание консоли Xbox или сенсора Kinect.
See Getting your Xbox console or Kinect sensor serviced.
Трудно нормально обслуживать клиентов при таких обстоятельствах.
It is difficult to provide quality customer service under those circumstances.
Работает в агентстве, обслуживающем дома обеих жертв.
Works with an agency that services the buildings of both victims.
CMS Forex обслуживает всевозрастающий розничный сегмент рынка Форекс.
CMS Forex maintains a service to rising retail sector of Forex market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert