Exemplos de uso de "обучала" em russo

<>
С тех пор - уже 40 лет, я занималась с лучшими в этой области, выступала по всему миру, обучала юных и зрелых людей, создавала, сотрудничала, ставила танцы, и выткала богатую палитру мастерства, достижений и наград. Since then - it's been four decades now - I've trained with the best in the field, performed across the globe, taught young and old alike, created, collaborated, choreographed, and wove a rich tapestry of artistry, achievement and awards.
Организация обучала операторов, разрабатывала стандарты по безопасности и защите, продвигала преимущества использования атома в промышленности, сельском хозяйстве, медицине и во многих других областях. It educated nuclear operators, generated safety and protection standards, promoted the benefits of the atom for industry, agriculture, and medicine, and much more.
Сколько лет занимает обучение микрохирургии? How many years it takes to train someone in microsurgery?
Мы обязаны обучать этих детей. We need to educate the kids.
Мой первый господин обучал меня. My first master had me tutored for his children.
центров по обучению девушек рукоделию; Centres to train young girls in needlework;
"Мы развлекаем зрителя и одновременно обучаем его. So while we're entertaining, we should be able to educate.
Я потратил четыре года, обучая игроков лакроссу, чтобы заплатить за него, так что никто не прикасается к фотоаппарату кроме меня. I spent four years tutoring lacrosse players to pay for it, so nobody touches my camera but me.
Обучение сенсора Kinect для лучшего распознавания Train the Kinect sensor to recognize you better
Но наша первая обязанность - обучать, а затем развлекать. But our first obligation is to educate, and then entertain.
Или даже лучше: "Я возьму одного из учеников с зеленым цветом, из тех, кто уже досконально знает тему, и поставлю его на передовую фактически обучать своих одноклассников." Or even better, "Let me get one of the green kids who are already proficient in that concept to be the first line of attack and actually tutor their peer."
Я не просил твоего обучения, латин. I did not ask to train you, Latin.
И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне. So I started to educate myself on this molecular level.
Некоторые из вас знают о том, что примерно пять лет назад я был аналитиком инвестиционного фонда. Я жил в Бостоне, и дистанционно обучал своих двоюродных сестер и братьев в Новом Орлеане. And some of you all might know, about five years ago I was an analyst at a hedge fund, and I was in Boston, and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely.
Почему мы не обучаем наших детей состраданию? Why don't we train our children in compassion?
меры, призванные информировать, обучать потребителя и воздействовать на него. Measures intended to inform, educate and influence the consumer.
Осуществление в провинции Нью-Брансуик других инициатив в области повышения уровня грамотности связано с дотированием советов по повышению уровня грамотности, которые организуют индивидуальные занятия добровольцев с обучаемыми лицами, заочное обучение и занятия по повышению образовательного уровня в вечерних школах при Общинном колледже Нью-Брансуика. Other ongoing literacy initiatives in New Brunswick include financial grants to literacy councils, which match volunteers to learners to provide one-on-one tutoring and correspondence and night school academic upgrading provided through the New Brunswick Community College.
То, как обучали мучителей, тоже было рассекречено. How the torturers were trained is also disclosed.
Когда вы обучаете девочку, она стремится иметь значительно меньше детей. When you educate a girl, she tends to have significantly fewer kids.
Знаете, я обучаю моего ребенка как щенка. You know, I puppy-train my child.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.