Sentence examples of "обучающиеся" in Russian

<>
— Я бы не стал рассматривать подобные системы как обучающиеся. I wouldn’t regard those systems as learning.
Мальчики и девочки, обучающиеся в школе, имеют равный доступ к дополнительным мерам. Both male and female pupils have equal access to the additional provisions.
Но вот что интересно: наши иначе обучающиеся дети - дислексики - мы переименовали их в пролексиков - отлично учатся в красивых-красивых классах. But what's happening, our learning-different kids - dyslexic - we've renamed them prolexic - are doing well in these beautiful, beautiful classrooms.
В такой навязанной языковой среде обучающиеся по этой методике дети или, по крайней мере, их дети фактически переходят в доминирующую группу с точки зрения языка и культуры. In this enforced language regime, children undergoing subtractive education, or at least their children, are effectively transferred to the dominant group linguistically and culturally.
Девушки, обучающиеся по данной профессии, получают, как правило, три профессии из семи предлагаемых: плодоовощевод, оператор машинного доения, оператор животноводческих комплексов и ферм, лаборант химико-бактериологического анализа, повар, швея, продавец. Girls learning this occupation generally learn three specializations out of the seven offered: vegetable and fruit grower, milking machine operator, animal husbandry and farm complex operator, laboratory assistant for chemical and bacteriological analysis, cook, seamstress, sales clerk.
Однако ученики «медресе» (мусульманские школы) и адвентистской школы Сан-Ю, дети, обучающиеся на дому, и дети со специальными потребностями, которые будут учиться в специальных школах, будут освобождены от получения начального образования в национальной школьной системе. However, pupils of “madrasahs” (Muslim schools) and of the San Yu Adventist School, home-schooled children and children with special needs, who would attend special education schools, would be exempted from receiving their primary education in the national school system.
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все дети, обучающиеся в военных училищах, получали образование в соответствии с положениями Конвенции, в частности статьями 28 и 29, при надлежащем учете его Замечания общего порядка № 1 о целях образования. The Committee recommends that the State party ensure that all children attending military schools receive education in a manner consistent with the Convention, in particular articles 28 and 29, duly taking into account its general comment No. 1 on the aims of education.
Молодые мужчины и женщины, обучающиеся в высших учебных заведениях, имеют доступ к медицинской информации через посредство клиник для молодых людей, а информация о планировании размера семьи также доступна повсеместно, и женщины могут получить такие услуги в центрах здравоохранения. Young men and women attending tertiary institutions have access to health information through the youth clinic and also family planning information is available throughout the nation where women could obtain such services from the Health centres.
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все дети, обучающиеся в военных и полицейских учебных заведениях, получали образование в соответствии с принципами Конвенции, в частности ее статьями 28 и 29, с должным учетом замечания общего порядка № 1 о целях образования. The Committee recommends that the State party ensure that all children attending army and police schools receive education in a manner consistent with the Convention, in particular with its articles 28 and 29, duly taking into account its general comment No. 1 on the aims of education.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.