Exemplos de uso de "обходные решения" em russo
Тем временем используйте обходные решения для каждой проблемы.
In the meantime, please use the workarounds suggested for each issue.
Устранение и обходные пути решения недавних проблем в Outlook для Mac
Fixes or workarounds for recent issues in Outlook for Mac
Устранение и обходные пути решения недавних проблем в Skype для бизнеса
Fixes or workarounds for recent Skype for Business issues
Если вы используете Outlook для Windows, см. статью Устранение и обходные пути решения недавних проблем в Outlook для Windows.
If you're using Outlook for Windows, see Fixes or workarounds for recent issues in Outlook for Windows.
Устранение и обходные пути решения недавних проблем в PowerPoint для Windows
Fixes or workarounds for recent issues in PowerPoint for Windows
Устранение и обходные пути решения недавних проблем в Outlook для Windows
Fixes or workarounds for recent issues in Outlook for Windows
Устранение и обходные пути решения недавних проблем в Excel для Mac
Fixes or workarounds for recent issues in Excel for Mac
Если после переподключения учетной записи Outlook.com у вас возникли проблемы, см. статью Устранение и обходные пути решения недавних проблем в Outlook для Windows.
If you're having issues after reconnecting your Outlook.com account, please see Fixes or workarounds for recent issues in Outlook for Windows.
Устранение и обходные пути решения недавних проблем в OneNote для Windows
Fixes or workarounds for recent issues in OneNote for Windows
Также сенатор Мойнихен ищет для нас обходные пути, и Джек Кемп ему сказал, что найдет способ решить проблему.
Also, Senator Moynihan has started working back channels for us, and Jack Kemp has told him that he will find a way to make this happen.
Все обходные пути проложены и миокард кровоснабжается как следует.
All the blockages have been bypassed and the myocardium is now receiving normal blood.
Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows
Однако, хотя кризис и кончился, обходные действия продолжились – причем все чаще предпринимались исключительно самим премьер-министром.
But, with the crisis over, the bypassing continued – increasingly by the prime minister alone.
Я предлагаю повременить с принятием решения, пока не получены все предложения.
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
Вместо того, чтобы пытаться найти обходные пути для ведения бизнеса и дальше в привычной манере (а эта цель является недостижимой и деструктивной), мы должны доказать нашу способность планировать и совершать радикальные перемены.
Instead of trying to devise ways to maintain business as usual – an impossible and destructive goal – we must prove our ability to imagine and achieve radical change.
И, наконец, даже если безвыходное положение, касающееся обогащения урана Ираном, будет продолжать оставаться таковым, совместные усилия могут предложить обходные пути по достижению соглашения в отношении ядерного вопроса.
Finally, even as stalemate continues on Iran’s uranium enrichment, continued engagement may offer a roundabout means of arriving at a bargain on the nuclear issue.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie