Sentence examples of "общего объема продаж" in Russian
Все вместе они дают немногим менее половины общего объема продаж, включая продажи, связанные с артиллерийским бизнесом, или чуть более половины, если учитывать только основную часть бизнеса, не связанную с оборонными заказами.
Combined they represent slightly less than half the total sales volume if ordnance activities included, slightly more than half if only the normal non-defense activities are considered.
Например, вам может потребоваться узнать среднюю стоимость или общие объемы продаж.
For example, you might want to see the average price or total sales.
Вы можете вычислить итоговые значения для числовых данных, например узнать среднюю стоимость или общие объемы продаж.
You might want to summarize data, especially if your data is numeric. For example, you might want to see the average price, or total sales.
Например, в 1999 году общий объем годовых продаж большинства из 20 ведущих транснациональных корпораций превышал валовой внутренний продукт каждого из государств с низким коэффициентом развития человеческого потенциала за этот же год.
For example, in 1999, total annual sales of most of the top 20 transnational corporations were greater than the gross domestic products of each of the States registering low human development in the same year.
Для разделения общего объема продаж по продавцам выполните следующие действия.
To split the sales total by salesperson, follow these steps:
Запрос использует два выражения для возврата форматированной даты и общего объема продаж.
The query uses two expressions to return a formatted date and a sales total.
Если нужно отфильтровать этот ключевой индикатор производительности по фактическому значению, можно выбрать отображение общего объема продаж за определенный период, например месяц = июнь.
If you want to filter this KPI by an actual value, you could choose to display the sales total for a specific time period such as Month = June.
NZD упал после того как, главный экспортер молока в стране, Fonterra Cooperative Group, сократил свой прогноз общего объема сухого молока на ближайшие 12 месяцев, в то время как AUD ослаб после того, как горнодобывающая компания заявила, что будет возобновлять производство железной руды в настоящее время.
NZD fell after Fonterra Cooperative Group, the country’s main milk exporter, cut its forecast of whole milk powder volume for the coming 12 months, while AUD weakened after a mining company said it would resume production of iron ore now that the price had rallied.
Если компанию возглавляют выдающиеся руководители, а отрасль откликается на технологические изменения и исследовательские разработки, то проницательный инвестор может рассчитывать на то, что администрация поведет дела таким образом, что кривая роста объема продаж будет соответствовать нашему первому пункту рекомендаций по выбору неординарных объектов инвестиций.
If a company's management is outstanding and the industry is one subject to technological change and development research, the shrewd investor should stay alert to the possibility that management might handle company affairs so as to produce in the future exactly the type of sales curve that is the first step to consider in choosing an outstanding investment.
Руководствуясь этим ориентиром в 20 процентов общего объема инвестиций на каждую компанию, инвестор должен следить за тем, чтобы продуктовые линии этих пяти компаний сильно не пересекались.
An investor using this guide of 20 per cent of his original investment for each company should see that there is no more than a moderate amount of overlapping, if any, between the product lines of his five companies.
Более того, теперь уже во всех отраслях обрабатывающей промышленности (а не в нескольких избранных, представленных в предыдущем обследовании) предполагалось получить более 10 процентов объема продаж от продуктов, которых три года назад еще не было на рынке.
Furthermore, all manufacturing industries, rather than just a few selected industries as represented in the earlier survey, expected that 10 per cent of 1960 sales would be from products not yet in commercial existence only three years before.
К открытию торговой сессии кредитное плечо будет изменено на основании общего объема открытых позиций на счете.
Before the beginning of the next trading session, the leverage will be reset based on the total volume of open positions on the account.
Компания стала одним из основных участников нового рынка стереофонической аппаратуры и тем самым получила важный новый источник роста объема продаж.
It has become a major factor in the new field of stereophonic phonographs and is obtaining an important and growing new source of sales in this way.
Вы получаете вознаграждение со всех сделок привлеченных вами клиентов вне зависимости от общего объема сделок.
You receive a reward from all transactions performed by your signed-up clients, regardless of the overall volume of transactions.
Отметим, что рост объема продаж труб большого диаметра составил 23% кв/кв в связи с реализацией проектов "Южный поток", "Сила Сибири" и "Южный коридор".
Notably, LDP output surged 23% QoQ in connection with implementation of the South Stream, Power of Siberia and Southern Corridor projects.
В 2010 году на долю HFT компании пришлось 60% от общего объема торговли акций США, однако, в 2012 этот показатель снизился до 50%, что также сопровождалось отчетами о снижении прибыли.
In 2010 HFT firms accounted for over 60% of all US equity trading volume, but that number fell to about 50% in 2012, with a reported overall reduction in profits.
В основном они включают оценку положения компании относительно обсуждавшихся нами пятнадцати пунктов, причем на предварительной стадии особый упор делается на два момента, а именно: имеет ли компания (или собирается создавать) производственные линии, способствующие достаточно высокому росту объема продаж?
Essentially they cover how the company would measure up to our already discussed fifteen points, with special emphasis in this preliminary stage on two specific subjects. Is the company in, or being steered toward, lines of business affording opportunities of unusual growth in sales?
Новая Зеландия экспортировала 1,2 млрд молочных продуктов в прошлом году, что составляет 29% от общего объема экспорта.
New Zealand exported NZD 1.2bn of dairy products last year, accounting for 29% of total exports.
По отношению к любой составляющей фондов под управлением Fisher & Co., за исключением средств, временно находящихся в форме денежной наличности или эквивалентных ей формах в ожидании более благоприятных возможностей для их вложения, целью является инвестирование в очень ограниченное число компаний, которые в силу характеристик управленческой команды будут расти — как в части объема продаж, так и, что важнее, в части доходов — значительно быстрее, чем отрасль в целом.
For any part of the funds supervised by Fisher & Co., except for funds temporarily in cash or cash equivalents awaiting more suitable opportunities, it is the objective that they be invested in a very small number of companies that, because of the characteristics of their management, should both grow in sales and more importantly in profits at a rate significantly greater than industry as a whole.
Объём добычи на этом месторождении вырос на 50 процентов до 90 миллиардов кубометров в год, что составляет около 7 процентов от общего объема производства в этом году.
Bovanenkovo's capacity has increased by 50% to 90Bcm meters a year, around 7% of this year's output.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert