Sentence examples of "общего руководства" in Russian with translation "general guidance"
Translations:
all49
overall leadership8
general guidance7
general guideline3
general direction3
general guide1
other translations27
Что касается Балтийского моря и Северо-Восточной Атлантики, то страны этого региона с 1 апреля 2008 года занимаются осуществлением совместного для ОСПАР и ХЕЛКОМ Общего руководства по добровольному временному применению стандарта замены балластных вод D1 в Северо-Восточной Атлантике и Балтийском море.
In the Baltic Sea and North-East Atlantic, countries have been implementing, since 1 April 2008, the joint OSPAR/HELCOM General Guidance on the Voluntary Interim application of the D1 Ballast Water Exchange Standard in the North-East Atlantic and the Baltic Sea.
После получения королевской санкции на законопроект 1999 года о занятости (дискриминация по признаку пола) сразу же будет учреждена новая официальная должность сотрудника по вопросам дискриминации, призванного содействовать отмене и недопущению принятия дискриминационных законов в области занятости, а также ведение общего руководства и предоставление информации работодателям и работникам по вопросам отмены и недопущения принятия дискриминационных законов в области занятости.
The Employment (Sex Discrimination) Bill 1999 will bring into being, immediately upon Royal Assent, a new statutory post of Discrimination Officer whose purpose will be to promote the removal and avoidance of discriminatory acts in employment; and to give general guidance and information to employers and employees on the removal and avoidance of discriminatory acts in employment.
Эта новая конфигурация, функционирующая под общим руководством и управлением Омбудсмена Организации Объединенных Наций, официально функционирует с 1 января 2008 года.
The new configuration, which functions under the general guidance and authority of the United Nations Ombudsman, became effective as of 1 January 2008.
Это новая конфигурация, функционирующая под общим руководством и управлением Омбудсмена Организации Объединенных Наций, официально функционирует с 1 января 2008 года.
The new configuration, which functions under the general guidance and authority of the United Nations Ombudsman, became effective on 1 January 2008.
В результате, пятилетний план перестал быть детальным чертежом промышленного развития; вместо этого он даёт представление о том, что именно будет, как надеется китайское руководство, достигнуто под общим руководством правительства.
So the five-year plan is no longer a detailed blueprint for industrial expansion; rather, it provides a picture of what the Chinese leadership hopes will be achieved under the government’s general guidance.
Эти рекомендации, которые одобряются Статистической комиссией, служат общим руководством национальным правительствам по основным характеристикам переписей населения и домашних хозяйств, операциям и методам переписи и подробным руководством по содержанию переписей.
These recommendations, which are endorsed by the Statistical Commission, provide general guidance to national Governments on the main characteristics of population and housing censuses, census operations and methods and detailed guidance on the content of censuses.
Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций, действуя под общим руководством Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства и через Рабочую группу по развитию промышленности и предпринимательства, поддерживает предпринимательство, реструктуризацию промышленности и создание условий для устойчивой деловой активности в регионе ЕЭК ООН.
The United Nations Economic Commission for Europe, under the general guidance of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development, and through the Working Party on Industry and Enterprise Development, supports entrepreneurship, industrial restructuring and a sustainable business environment in the region covered by the UNECE.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert