Sentence examples of "общего числа" in Russian with translation "total number"
a Этот показатель рассчитывается на основе общего числа учащихся в течение каждого года.
a This figure is calculated on the basis of the total number of enrolments each year.
Из общего числа случаев, сообщенных службе 1264, 1395 жертв — женщины и 38 — мужчины.
Out of the total number of reported cases on the line 1264, 1,395 victims are women and 38 men.
" Возможности увеличения общего числа пунктов погрузки и разгрузки до более четырех в исключительных случаях.
" Possibilities of increasing the total number of loading and unloading points to more than four in exceptional cases
Комиссия не смогла получить подтвержденных данных в отношении общего числа проектов, остающихся в числе осуществляемых.
The Board could not obtain assurance regarding the total number of projects that remained active.
В 2000 году 44 % от общего числа лиц, получивших степень или квалификацию, приобрели специализированную профессиональную квалификацию.
In 2000 professional qualifications were acquired by 44 % of the total number of persons who received a degree or qualifications.
Подвергнуть регулятор циклическому испытанию в течение 95 % общего числа циклов при комнатной температуре и рабочем давлении.
Recycle the regulator for 95 per cent of the total number of cycles at room temperature and at the service pressure.
В 1997 году доля женщин составила 21 % от общего числа лиц, проходящих учебную подготовку в БИМ.
In 1997, women accounted for 21 per cent of the total number of people trained by BIM.
Регулятор подвергается циклическому испытанию в течение 95 % общего числа циклов при комнатной температуре и рабочем давлении.
Recycle the regulator for 95 per cent of the total number of cycles at room temperature and at the service pressure.
В 2000 году 44 процента от общего числа лиц, получивших степени или квалификацию, получили специализированную профессиональную квалификацию.
In 2000 44 % of the total number of individuals who received degrees or qualifications, received professional qualifications.
Выберите Шкала, если каждый месяц должен быть дебетован на основе числа дней в месяце относительно общего числа дней.
Select Scale if each month should be debited based on the number of days in the month, relative to the total numbers of days.
Хотя эти страны представляют собой лишь малую долю населения земного шара, они составляют значительное большинство от общего числа стран.
Although these countries represent a small share of the global population, they comprise a significant majority of the total number of countries.
Из общего числа людей, помещенных в больницы, 14 % мужчин и 6 % женщин проходили курс лечения от травм или отравлений.
Out of the total number of people admitted to hospital, 14 per cent of men and 6 per cent of women were treated for injury or poisoning.
mi = технически допустимая максимальная масса на ось, обозначенная " i ", где " i " варьируется от 1 до общего числа осей транспортного средства,
mi = the technically permissible maximum mass on the axle designated'i', where'i'varies from 1 to the total number of axles of the vehicle,
Женщины составляют более половины (52 %) от общего числа безработных, ранее занимавшихся квалифицированным трудом в сфере сельского хозяйства и смежных отраслях.
Women account for over half (52 per cent) of the total number of unemployed persons who formerly performed skilled work in the agricultural sector and related activities.
Эта новая стратегия позволит сократить продолжительность ремонта за счет сокращения общего числа этапов, необходимых для реконструкции Секретариата и конференционных зданий.
This new strategy will shorten the renovation time by reducing the total number of phases required for the renovation of the Secretariat and conference buildings.
13-5.4.1 Пассажирские суда дополнительно должны оснащаться детскими спасательными жилетами в количестве, равном 10 % от общего числа пассажиров.
13-5.4.1 Passenger vessels must be supplied additionally by lifejackets for children in quantity equal to 10 per cent the total number of the passengers.
В 2004 году из общего числа занятых лиц 11 процентов женщин и 7,9 процента мужчин работали неполный рабочий день.
Of the total number of persons in employment in 2004, 11 per cent of women and 7.9 per cent of men worked part-time.
В 1999 году 77 процентов от общего числа работавших вели подсобное хозяйство, занимались неоплачиваемой добровольческой работой и деятельностью в религиозной сфере.
77 per cent of the total number of persons employed in 1999 were engaged in subsistence farming, unpaid voluntary work and working in religious sectors.
Некоторое увеличение этой доли в парламенте второго созыва можно объяснить ростом их общего числа, а не укреплением их позиций в парламенте.
The slight increase observed during the second cycle can be explained by the growth in their total number, and not by the strengthening of their position.
Ожидается, что из общего числа посетителей примерно 44 процента будет взрослых, 9 процентов — лиц старшего возраста, 45 процентов — учащихся и детей.
Of the total number of visitors, approximately 44 per cent are expected to be adults, 9 per cent senior citizens, 45 per cent students and children.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert