Sentence examples of "общее благо" in Russian
Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо.
It is time that everyone contributed their fair share to the common good.
Мы постоянно игнорируем народное благосостояние просто потому, что это общее благосостояние, это общее благо.
We tend to constantly ignore public wealth simply because it is in the common wealth, it's common goods.
Удивительно, но конкурирующие политические фракции, боровшиеся за свободу страны, занялись вместе работой на общее благо.
Remarkably, rival political factions of the country’s freedom struggle have come together to work for the common good.
Общее благо Европы - особенно ее самые перспективные пути к процветанию в будущем - находится под угрозой.
Europe's common good - indeed, its most promising path to a prosperous future - is at stake.
Что более важно, они демонстрируют остальной части корпоративного сектора, что бизнес, продвигающий общее благо, является достойным вложений.
More important, they are showing the rest of the corporate sector that the business of advancing the common good is a worthy one.
Необходимость доказывать наличие сохраняющихся реликтов былого превосходства человека поставит под угрозу не только общее благо, но и нашу общую человечность.
The need to prove oneself as a lasting relic of the old human supremacy will threaten not just the common good, but also our common humanity.
Общее благо, интересы общества и улучшение условий жизни и поддержка неимущих должны служить путеводными огнями для СМТ, ориентированной на развитие.
The common good, public interest and impact on, and ways to help the poor should be the guiding light of a development-oriented multilateral trading system.
Мы может создать более безопасное будущее, но только если мы будем готовы воспользоваться нашими научными знаниями и опытом на общее благо.
We can build a safer future, but only if we are prepared to use our scientific knowledge and expertise for the common good.
Действительно, возникла новая волна жарких споров о том, что именно компании должны ставить во главе угла: прибыли или же общее благо.
Indeed, there has been a new wave of heated discussion about whether companies should put profits or the common good first.
Но американское государство и американская нация раньше могли осознать нечто, известное как “общее благо”, нечто, что начало исчезать из политического дискурса во время президентства Рональда Рейгана.
But the American state, and the American nation of which it formed the legally constituted representation, used to recognize something known as the ‘common good’, something that began to disappear as a significant notion to be used in political argument in the course of Ronald Reagan’s presidency.
Ценность гражданского общества состоит в том, что оно может привлечь внимание к общественным вопросам, затрагивающим общее благо, которым официальные органы управления не обязательно уделяют достаточно внимания.
The value of civil society is that it can draw attention to public issues concerning the common good that are not necessarily given adequate consideration within the formal institutions of governance.
Общее благо или общественное благо связано с благами, разделяемыми всеми гражданами государства, и оно существует в противоположность частным благам, которые неравномерно распределены в иерархии привилегий и классов.
The common good, or public good, is about benefits that are shared by the citizens of a state, and exists in contrast to private goods, unevenly distributed in a hierarchy of privilege and class.
Мы говорим о субординации национальных суверенитетов ради общего блага.
We are talking about the subordination of national sovereignties in the common good.
Такие группы совершают политические действия, чтобы создать выгоду для своих членов, однако эти выгоды могут получаться за счет общего блага – в Индии они заблокировали развитие отраслей, требующих участия низкоквалифицированных рабочих и высококачественной инфраструктуры.
Such groups work politically to bring benefits to their members, but the benefits can come at the expense of the general welfare – and in India they have blocked the development of low-skilled industries and high-quality infrastructure.
Честный политик - это человек, рассматривающий политику как инструмент для достижения общего блага.
An honest politician is someone who regards politics as a tool for achieving the common good.
Оно связано с достижением общего блага и внесением изменений в окружающий мир.
It is about advancing the common good and making a difference in the world.
Действительно, с этой точки зрения нет никаких противоречий между максимизацией прибылей и общим благом.
Indeed, from this standpoint, there is no contradiction between profit maximization and the common good.
С обеих сторон нужна демонстрация дальновидного, государственного подхода, чтобы переключить внимание на вопросы общего блага.
It will take some statesmanship on both sides to shift attention to the common good.
Евросоюз задумывался как добровольная ассоциация государств-единомышленников, которые готовы поступиться частью суверенитета ради общего блага.
The EU was meant to be a voluntary association of like-minded states that were willing to surrender part of their sovereignty for the common good.
Я тоже косвенно и теоретически участвую в создании общего блага, создавая ценности благодаря работе, и я вознагражден за это.
I also participate indirectly and abstractly in forging the common good, by creating value through my work, and I am rewarded for it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert