Sentence examples of "общежития" in Russian with translation "hostel"
Как правило, это были рынки, общежития, стройки, старые жилые дома.
Generally speaking, these were markets, hostels, building sites or old dwelling houses.
Считается, что эти общежития не всегда создают благоприятную обстановку для детей, особенно маленьких.
These hostels are not always seen as child-friendly environments, particularly for young children.
Для привлечения большего числа женщин в организованный сектор экономики правительство создает общежития для работающих женщин.
To encourage more women to join organized sector the government has established hostels for working women.
В качестве примеров можно привести единицы совместного проживания (общежития и монастыри) и другие учреждения, такие, как университеты.
Examples include both communal living units (hostels and monasteries) and other institutions such as universities.
убежища, приюты и общежития для матерей-одиночек в послеродовой период и матерей, имеющих детей более старшего возраста;
Shelters, places of refuge and hostels for single mothers during the confinement period and mothers with older children;
Для облегчения доступа девочек к образованию в четырех департаментах страны были открыты четыре общежития для девочек из сельской местности;
With a view to encouraging girls'access to education, four hostels for rural girls have been opened in four départements;
Кроме того, около 300 психически больных лиц, являющихся амбулаторными пациентами, пришлось переместить из северных районов в общежития в центральной части Израиля100.
Additionally, some 300 mental health patients living in the community had to be removed from the north to hostels in central Israel.
В результате произведенного в доме обыска удалось установить, что жертвами были шесть мальчиков в возрасте от 10 до 13 лет, которые были направлены в молодежные общежития неправительственной организации «Врачи мира».
Following a house search, six young boys ranging from 10 to 13 years of age had been identified as victims and transferred to a youth hostel run by the non-governmental organization Doctors of the World.
Например, женщины, бежавшие в приюты, нашедшие временное пристанище у друзей и родных, в пунктах временного экстренного размещения или общежития, либо оказавшиеся бездомными сразу после случая насилия в семье, скорее всего и останутся вне структуры выборки и покажут низкий уровень отклика на опрос.
For example, women who have fled to refuges, to temporary residence with friends and kin, to emergency bed and breakfast or hostel accommodation, or who are homeless in the immediate aftermath of a domestic assault are most likely to be omitted from sampling frames and to have low levels of response to the survey.
предпринять в срочном порядке все возможные усилия, чтобы в кратчайшие сроки увеличить число соответствующих приютов для бездомных и обеспечить различные варианты оказания помощи, в том числе используя общежития, пансионы, арендованное и кооперативное жилье, земли совместного использования и другие приемлемые виды жилищ, принимая во внимание потребности и особенности этой уязвимой группы населения;
To undertake, as a matter of urgency, every possible effort to promptly increase the number of adequate shelters for the homeless and provide different options for assistance including hostels, boarding houses, rental and cooperative units, land sharing and other adequate forms of shelter, taking into account the needs and specificity of this vulnerable section of the population;
Это стипендия для обучения в системе начальной школы, стипендия для обучения в местных школах (для девушек в системе средней школы), стипендия для повышения квалификации (также для девушек в системе средней школы), распределяемая через общежития для девушек, университетская стипендия (для девушек в системе высшего образования), ведущая программа (для учащихся девушек из отдаленных районов), стипендия для наименее обеспеченных (для мальчиков и девочек из социально ущемленных слоев населения).
They include Primary School Scholarship, Local School Scholarship (for secondary school girls), Upgrading Scholarship (also for secondary school girls) through girls'hostels, Campus Scholarship (for girls at the higher education level), Leading Programme (for school girls from remote areas), Scholarship for Disadvantaged Groups (for boys and girls from socially disadvantaged groups).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert