Sentence examples of "общей дискуссии" in Russian

<>
Translations: all61 general debate9 other translations52
Цели и задачи дня общей дискуссии Approach and objectives for the day of general discussion
Подходы и задачи дня общей дискуссии Approaches and objectives of the day of general discussion
Формат дня общей дискуссии предполагает возможность обмена мнениями между участниками в рамках откровенного и открытого диалога. The format of the discussion day is meant to allow participants to exchange views in a frank and open dialogue.
принимать во внимание рекомендации, принятые по итогам проведенного Комитетом 15 сентября 2006 года Дня общей дискуссии о праве ребенка на выражение собственного мнения. Take into account the recommendations adopted on the Committee's Day of General Discussion on the right of the child to be heard, held on 15 September 2006.
Касаясь вопроса о теме для планируемого дня общей дискуссии, он предлагает, чтобы Комитет выбрал общую тему и включил другие вопросы в качестве подтем. With regard to the topic for the planned day of general discussion, he suggested that the Committee choose a general topic and include other ideas in subcategories.
Государству-участнику следует также учитывать рекомендации, принятые Комитетом 16 сентября 2005 года по итогам проведения Дня общей дискуссии о детях, оставшихся без попечения родителей. The State party should take into account the Committee's recommendations issued at the day of general discussion on Children without parental care, held on 16 September 2005.
ОБЩИЙ ПЛАН На своей тридцать первой сессии Комитет по правам ребенка постановил посвятить день общей дискуссии в 2003 году правам детей из числа коренных народова. The Committee on the Rights of the Child decided at its thirty-first session to devote its 2003 day of general discussion to the rights of indigenous children.a
Комитет провел 20 сентября 2002 года день общей дискуссии на тему " Роль частных поставщиков услуг в поощрении и осуществлении прав ребенка " и принял ряд рекомендаций. The Committee held a day of discussion on “The role of private service providers in promoting and implementing child rights” on 20 September 2002 and adopted a set of recommendations.
Запись ораторов для выступления в ходе общей дискуссии по всем пунктам, переданным Третьему комитету, начнется сегодня, 21 сентября 2004 года, на основе проекта программы работы Комитета. The list of speakers for the general discussion on all items allocated to the Third Committee will open today, 21 September 2004, on the basis of the draft programme of work of the Committee.
В этой деятельности государству-участнику следует учитывать рекомендации, принятые Комитетом в 2007 году по итогам Дня общей дискуссии на тему " Ресурсы для обеспечения прав ребенка- ответственность государств ". In this endeavour, the State party should take into account the Committee's recommendations following its 2007 Day of General Discussion on Resources for the Rights of the Child- Responsibility of States.
С учетом рекомендаций, принятых Комитетом по итогам проведения в 2007 году дня общей дискуссии на тему " Ресурсы для обеспечения прав ребенка- ответственность государств ", Комитет настоятельно призывает государство-участник: The Committee urges the State party, taking into account the Committee's recommendations during its day of general discussion in 2007 on “Resources for the Rights of the Child- Responsibility of States”, to:
В ходе общей дискуссии рассматривались пути достижения прогресса в области стандартизации географических названий в африканских странах к югу от Сахары, причем ряд отделов и секретариат представили свои комментарии. General discussion ensued on how progress might take place in sub-Saharan African nations with geographical names standardization, with comments from a number of divisions and the secretariat.
Впоследствии в ходе общей дискуссии по данному вопросу основное внимание было уделено необходимости содействия тому, чтобы более широкий круг членов Комитета и наблюдателей участвовал в межсессионной работе Комитета. Subsequently, in a general discussion on the item, emphasis was placed on the need to encourage a broader range of Committee members and observers to participate in the intersessional work of the Committee.
осуществления прав ребенка 20 сентября 2002 года Комитет провел день общей дискуссии по теме " Частный сектор в качестве поставщика услуг и его роль в деле осуществления прав ребенка ". On 20 September 2002, the Committee held a day of general discussion on the theme “The private sector as service provider and its role in implementing child rights”.
В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику учитывать рекомендации, принятые им по итогам проведения в 2007 году Дня общей дискуссии на тему " Ресурсы для обеспечения прав ребенка- ответственность государств ". In this regard, the Committee recommends that the State party take into account its recommendations following its 2007 Day of General Discussion on Resources for the Rights of the Child- Responsibility of States.
Г-н АЛЬБА задает вопрос о том, уместно ли в документе, предназначенном для Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, перечислять фамилии ораторов, выступивших с основными докладами в ходе дня общей дискуссии. Mr. ALBA wondered whether, in a document intended for the General Assembly of the United Nations, it was wise to mention the names of the persons who had delivered the keynote speeches at the day of general discussion.
Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику в полной мере учитывать рекомендации, принятые в сентябре 2006 года в ходе проведения Комитетом дня общей дискуссии, посвященной праву ребенка на выражение своих мнений. Furthermore, the Committee recommends that the State party take fully into account the recommendations adopted in September 2006 on the Committee's day of general discussion on the right of the child to be heard.
В свете статей 3, 20 и 25 Конвенции и с учетом рекомендаций Комитета, принятых в ходе дня общей дискуссии по вопросу о детях без родительского ухода, Комитет настоятельно призывает государство-участник: In the light of articles 3, 20 and 25 of the Convention, and taking into account the Committee's recommendations adopted on its Day of General Discussion on children without parental care, the Committee urges the State party:
основываться на положениях Конвенции о правах ребенка и других соответствующих международных нормах и в полной мере учитывать рекомендации, принятые Комитетом в ходе его дней общей дискуссии в 2000 и 2001 годах; Be guided by the Convention on the Rights of the Child and other relevant international standards and take full account of the recommendations adopted by the Committee at its days of general discussion in 2000 and 2001;
Секретарь внес устное исправление в предлагаемую организацию работы, добавив вновь переданный пункт 70 (f) в число пунктов, которые будут рассматриваться в ходе общей дискуссии в первой половине дня во вторник, 23 октября. The Secretary orally corrected the proposed organization of work by adding the newly allocated item 70 (f) to the general discussion on the morning of Tuesday, 23 October.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.