Sentence examples of "общей стоимости" in Russian with translation "total cost"
Translations:
all130
total cost48
total value37
overall cost13
total price9
overall value4
combined value2
other translations17
Деление общей стоимости всех трех покупок на общее количество приобретенных единиц товара (24,66)
Divides the total cost of all three orders by the total number of units ordered (24.66)
Однако расходы, покрываемые за счет общего финансирования, представляют собой лишь незначительную часть общей стоимости операции.
But the amounts covered by common funding are only a small part of an operation’s total cost.
Стоимость расчетной единицы (инвестиционного пая) — величина, рассчитываемая из общей стоимости активов инвестиционного портфеля, на день внесения денежных средств Клиентом.
Cost of a Unit of Account (Investment Unit) — the quantity calculated basing on the total cost of assets in the investment portfolio as of the date of money payment by the Client.
Ранее большинство этих мер получило поддержку обеих партий; сокращение налогов составило около 56% от общей стоимости; и этот пакет был включен в долгосрочный план Обамы по сокращению дефицита.
Most of its measures had enjoyed bipartisan support in the past; tax cuts comprised about 56% of the total cost; and the package was paid for in Obama’s long-term deficit reduction plan.
2.1. Клиент передает денежные средства, а Компания исходя из общей стоимости активов инвестиционного портфеля, рассчитанных на день внесения денежных средств, начисляет Клиенту расчетные единицы (инвестиционные паи) соразмерно внесенным средствам.
2.1. The Client transfers money, and the Company proceeding from the total cost of assets in the investment portfolio calculated as of the date of money payment will charge the units of account (investment units) to the Client in proportion to the money paid.
Без займа Соединенных Штатов, если осуществление проектов должно быть начато по графику в 2006 году, государствам-членам будут начислены взносы на общую сумму 60 процентов или более от общей стоимости генерального плана капитального ремонта.
Without the loan from the United States, and if the project was to stay on schedule in 2006, Member States would be assessed for 60 per cent or more of the total cost of the capital master plan.
Это явно изрядный ценовой ярлык - по крайней мере, 50%-ое увеличение в общей стоимости ЕС - и скорее всего он будет гораздо выше (Комиссия еще раньше подсчитала, что стоимость будет вдвое выше ее текущей оценки).
This is obviously a hefty price tag - at least a 50% increase in the total cost of the EU - and it will likely be much higher (the Commission has previously estimated the cost to be double its current estimate).
Группе экспертов по ПХГ в Европе и Центральной Азии было предложено рассмотреть возможность включения в исследование оценки доли расходов на хранение газа в общей стоимости природного газа для конечных потребителей в расчете на один кубический метр.
It was suggested that the expert group on UGS in Europe and Central Asia consider the possibility of including in the study an estimate of the share of storage costs in the total cost of natural gas to final consumer per cubic metre.
Помимо этого, в соответствии с Законом о строительстве частного жилья (ППГ № 4 от 30 октября 1998 года) лица могут получать с этой целью беспроцентный 15-летний государственный и муниципальный кредит в размере 40 % от общей стоимости жилья.
Furthermore, in accordance with the Private Housing Construction Act, GPR No. 4 of 30 October 1998, individuals can obtain up to 40 per cent of the total cost as an interest-free 15-year governmental and municipal standing loan.
Она способствует поддержанию стабильных цен на энергию и уменьшает зависимость от колебаний цен на ископаемое сырье, поскольку стоимость топлива и оперативные расходы составляют в общей стоимости ядерной энергии меньшую долю по сравнению с энергией, полученной из других источников.
It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuating fossil fuel prices, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources.
Она способствует поддержанию стабильных цен на энергию и уменьшает зависимость от колебаний цен на ископаемое сырье, поскольку стоимость топлива и эксплуатационные расходы составляют в общей стоимости ядерной энергии меньшую долю по сравнению с энергией, полученной из других источников.
It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuations in the price of fossil materials, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources.
Описание, идентификатор, количество, габариты и общая стоимость перемещаемых номенклатур
The description, ID, count, dimensions, and total cost of the items that are in transfer
Выберите план, чтобы увидеть новую общую стоимость за месяц.
Choose a plan to see the new total cost per month.
И чтобы вам было понятно, общая стоимость Манхэттенского проекта составляла 3 миллиарда долларов.
And to put that in perspective, the total cost of the Manhattan project was three billion dollars.
Например, общая стоимость балканских войн 1990-х годов оценивается в 150 миллиардов долларов США.
For example, the total cost of the Balkan wars of the 1990’s is estimated at $150 billion.
Выберите этот параметр, чтобы использовать общую стоимость из соответствующей складской проводки для расчета статистического значения.
Select this option to use the total cost amount from the related inventory transaction to calculate the statistical value.
Согласно оценкам ВМС Соединенных Штатов, общая стоимость очистки восточной части Вьекеса составит около 106 млн. долл.
The Navy estimated that the total cost of clean-up of eastern Vieques would be close to $ 106 million.38
По оценкам ВМС, общая стоимость очистки земель в западной части Вьекеса составит около 25 млн. долл.
The Navy estimated that the total cost of clean-up on western Vieques would be close to $ 25 million.
Строительные работы должны быть завершены в июле 2000 года, а их общая стоимость составит 100 млн.
The building works are due for completion in July 2000 at a total cost of 100 million koruny.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert