Sentence examples of "общем обзоре" in Russian with translation "overview"

<>
Доклад Генерального секретаря об общем обзоре вопросов и тенденций в области улучшения положения инвалидов Report of the Secretary-General on an overview of issues and trends related to the advancement of persons with disabilities
Дополнительные замечания Комитета по докладу Генерального секретаря об общем обзоре изложены в пункте 42 ниже. Further comments of the Committee on the Secretary-General's overview report are set out in paragraph 42 below.
Подробная информация о новых изменениях в этой области приводится в общем обзоре документа A/63/346/Add.5. New developments in this regard are detailed in the overview part of A/63/346/Add.5.
Комитет просит, чтобы в будущем вопросы, касающиеся принадлежащего контингентам имущества и меморандумов о взаимопонимании, рассматривались в докладе об общем обзоре. The Committee requests that in the future the issues relating to contingent-owned equipment and memoranda of understanding be dealt with in the overview report.
Консультативный комитет придерживается мнения о том, что изменения в штатном расписании Управления должны быть кратко разъяснены в общем обзоре к разделу. The Advisory Committee is of the opinion that the changes in staffing for the Office should have been explained briefly in the overview of the section.
В общем обзоре дается оценка деятельности организации с учетом различных источников программирования: регулярных ресурсов, прочих ресурсов и фондов, находящихся в ведении ПРООН. The overview assesses the performance of the organization against the various sources for programming: regular resources, other resources and UNDP-administered funds.
Консультативный комитет выражает мнение о том, что в общем обзоре к данному разделу должно было быть дано краткое описание изменений в штатном расписании. The Advisory Committee is of the view that the staffing changes should have been explained briefly in the overview of this section.
Консультативный комитет отмечает, что предложение по бюджету было сформулировано в контексте продолжающихся реформ и перестройки ЭКЛАК, о чем говорится в общем обзоре в разделе 19. The Advisory Committee notes that the budget proposal has been formulated in the context of the continuing reforms and restructuring of ECLAC, as described in the overview to section 19.
Ход осуществления указанной программы реформы изложен в докладах Специальному комитету по операциям по поддержанию мира и в докладе об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. Progress in the implementation of the reform programme is outlined in reports to the Special Committee on Peacekeeping Operations and in the overview report on the financing of the United Nations peacekeeping operations.
Было отмечено, что важные принципы, изложенные в подпунктах (d) и (e) пункта 19.3 программы 19 среднесрочного плана, не нашли отражения в общем обзоре данной брошюры, касающейся бюджета по программам. It was noted that important principles embodied in paragraphs 19.3 (d) and (e) of programme 19 of the medium-term plan had not been reflected in the overview of the programme budget fascicle.
Ввиду этого оратор высказывает сожаление в связи с тем, что в общем обзоре раздела 10 проекта бюджета не упоминается резолюция 53/90 Генеральной Ассамблеи, в которой речь идет о Новой программе. In that connection, he regretted that the overview of budget section 10 did not refer to General Assembly resolution 53/90, which concerned the New Agenda.
Дополнительная подробная информация об инициативах ДОПМ и ДПП содержится в предварительном докладе Генерального секретаря о ходе выполнения резолюции 61/279 Генеральной Ассамблеи и в докладе об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. Further detailed information on the initiatives undertaken by DPKO and DFS is provided in the preliminary report of the Secretary-General on the status of implementation of General Assembly resolution 61/279 and in the overview report on the financing of peacekeeping operations.
доклад Генерального секретаря об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: исполнение бюджетов за период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года и с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года; Report of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations: budget performance for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 and budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005;
В общем обзоре Трибунал с интересом отмечает создание Управления Омбудсмена для содействия урегулированию конфликтов и осуществлению других усилий, предпринимаемых в рамках системы отправления правосудия, в целях сокращения сроков поступления дел в Трибунал, составляющих в настоящее время от двух до трех лет. In the general overview, the Tribunal noted with interest the establishment of the Ombudsman's Office to facilitate conflict resolution and other efforts made within the system of administration of justice to reduce the time taken for cases to reach the Tribunal, which currently ranged from two to three years.
постановляет рассмотреть доклад Генерального секретаря об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и другие соответствующие доклады об административных и бюджетных аспектах финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в ходе основной части своей шестьдесят первой сессии; Decides to consider the report of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations and other relevant reports on the administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations at the main part of its sixty-first session;
Доклад Генерального секретаря об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: исполнение бюджета за период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года и бюджет на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года; Report of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations: budget performance for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 and budget for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009;
Доклад Генерального секретаря об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: исполнение бюджета за период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года и бюджета на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года; Report of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations: budget performance for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 and budget for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010;
доклад Генерального секретаря об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: исполнение бюджета за период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года и бюджет на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года; Report of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations: budget performance for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 and budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005;
доклад Генерального секретаря об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: исполнение бюджетов за период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года и бюджеты на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года; Report of the Secretary-General on overview of the financing of United Nations peacekeeping operations: budget performance for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 and budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005;
доклад Генерального секретаря об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: исполнении бюджетов за период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года и бюджетах на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года; Report of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations: budget performance for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 and budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.