Sentence examples of "общественного мнения" in Russian
Это итоговое табло общественного мнения по крупным экономическим вопросам.
That’s the public opinion scoreboard on the big economic issues.
Последние опросы общественного мнения объясняют, почему Толедо необходима такая помощь:
Recent public opinion surveys indicate why Toledo needs such assistance:
Аналогичное изменение мирового общественного мнения происходит и в отношении изменения климата.
A similar shift in global public opinion is occurring with respect to climate change.
Опросы общественного мнения показывали, что русские начали благожелательно воспринимать Америку Трампа.
Public opinion polls showed that Russians had begun to look favorably on Trump’s America.
Он также столкнётся с враждебностью профсоюзов и, возможно, недоверием европейского общественного мнения.
It will also face the hostility of trade unions and perhaps the suspicions of European public opinion.
В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике.
Third, America underestimated the role of public opinion in Poland and the Czech Republic.
Уже можно заметить смещение общественного мнения в пользу принятия евро в Дании и Швеции.
One already sees a shift in public opinion toward euro adoption in Denmark and Sweden.
Эта война проверяет силу нашей воли и будет выиграна в сфере мирового общественного мнения.
It is a test of wills and it will be won or lost in the court of global public opinion.
Преуспеют ли они в этом - большой вопрос, учитывая текущее состояние общественного мнения в ЕС.
Whether they succeed is anything but certain, given the current state of European public opinion.
Это отражает укрепление южнокорейского общественного мнения после ядерного испытания, проведенного Северной Кореей в 2006 году.
This reflects a hardening of South Korean public opinion, following North Korea's nuclear test in 2006.
В этом случае он действовал бы, опираясь на широкую международную поддержку и поддержку общественного мнения.
In that event, it would act with broad international backing and with the support of public opinion.
Ещё более удивительно то, что правительство под давлением общественного мнения позволило"Бин Дянь" возобновить издание.
Even more surprisingly, the government, under the pressure of public opinion, has allowedBing Dianto resume publication.
Если верить опросам общественного мнения, то 29 мая французы отклонят проект конституционного договора Европейского Союза.
If public opinion polls are to be believed, on May 29 the French will reject the European Union's draft constitutional treaty.
Эти цифры показывает, что однобокая подача информации в СМИ имеет долгосрочные последствия для общественного мнения.
These statistics show the long-lasting impact of media bias in shaping public opinion.
Но суд общественного мнения уже вынес свой вердикт по более значимому вопросу этичности подобного поведения.
But the court of public opinion has already rendered its verdict on the far more relevant question of the ethics of that behavior.
Мы проанализировали результаты целого ряда опросов общественного мнения, что позволило нам сделать 10 ключевых выводов.
We analyzed the major public opinion polls, and came away with ten key findings:
Те, кто развивает идею американской империи, также неправильно понимают природу американского общественного мнения и институтов.
Those who promote the idea of an American empire also misunderstand the underlying nature of American public opinion and institutions.
Согласно опросам общественного мнения, Роял является явным фаворитом Левых и единственным кандидатом, способным победить Саркози.
According to public opinion polls, Royal is the clear favorite of the left and the only candidate able to defeat Sarkozy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert