Sentence examples of "обществ" in Russian with translation "life"
Он болтался в городе, развлекаясь и наслаждаясь высшим обществом.
He was out there on the town having a fab time enjoying the high life.
Комиссар Леб посвятил свою жизнь служению закону, - и защите общества.
Commissioner Loeb dedicated his life to law enforcement and to the protection of his community.
Она превратила мою жизнь в женском обществе в настоящий ад.
She made my sorority life a living hell.
Простой проект вроде этого может принести огромные изменения в жизнь общества.
A simple project like this can make an enormous difference to the life of a community.
В обществе, которое прежде всего ценит людей и улучшает их жизнь?
Are we a community that values people and improving people’s lives above all else?
Нет, если ты значишься как плохой должник, то станешь изгоем в обществе.
No, if you are known as a bad debtor, it will be really hard for you to maintain your social life.
Он был закоренелым холостяком и не так уж часто появлялся в обществе.
He was a lifelong bachelor, with not much in the way of a social life.
Общество стремится обеспечить охрану жизни и здоровья и добиться уважения к человеческой жизни.
It seeks to protect life and health, as well as promoting respect for human beings.
В цивилизованном обществе многие вещи остаются невысказанными, независимо от того, законны они или нет.
In civilized life, people refrain from saying many things, regardless of questions of legality.
Глубокие изменения отношения в обществе к месту женщин в социальной и политической жизни потребуют времени.
Broad social changes in the way women's position in social and political life are viewed will take time.
государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
the state saves money by killing murderers instead of keeping them in prison for life at the expense of the community.
Правительства могут также играть ключевую роль в разработке нетрадиционных способов расширения участия молодежи в жизни общества.
Governments can also play a key role in devising innovative ways of enhancing the participation of youth in civic life.
В таком обществе всем полагалось быть счастливыми, но на самом деле моя жизнь была кромешным адом.
And everyone was supposed to be happy in that community and, in fact, my life was hell.
Анализируя международную обстановку, мы испытываем беспокойство в связи с широко распространенной коррупцией, подтачивающей жизнь общества во многих странах.
As we view the international scene, we are troubled by the widespread and corrosive nature of corruption in public life in many countries.
осуществление потенциального вклада культуры в образование, оказание содействия включению населения в жизнь общества и повышение качества его жизни;
realising culture's potential contribution to education, promoting inclusion and enhancing people's quality of life;
В связи с критикой шариата, задача состоит в том, чтобы модернизировать его, а не изгонять из жизни общества.
The challenge facing Sharia's critics is to modernize Islamic law, not banish it from public life.
Женщины вместе со всеми членами общества несут тяготы жизни в условиях нищеты, нестабильности, гражданской войны и социального раскола.
Women share with the whole community the burdens resulting from life under conditions of poverty, insecurity, civil war and social disruption.
Что побудило вас искать общества проституток, когда вы знали, что это может пустить вашу жизнь и карьеру под откос?
What drove you to seek prostitutes When you know it could put Your life and your career in so much danger?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert