Sentence examples of "общих потерь" in Russian
США. Однако об этих потерях ничего не говорилось в полученном в 1996 году представлении, которое содержало измененную форму претензии и письмо заявителя с указанием общих потерь, понесенных Центральным казначейством " из-за кризиса в Заливе ".
These losses were not referred to, however, in a 1996 submission, which included an amended claim form and a letter from the Claimant asserting the total losses sustained by the Central Treasury “due to the Gulf Crisis”.
Было бы полезным, если бы следующий доклад включал в себя пункт с дезагрегированными данными об общих потерях, понесенных в течение 39 лет оккупации.
It would be useful if the next report could include a paragraph on the disaggregated total losses sustained during 39 years of occupation.
Настоящие же пессимисты считают, что большая часть шока, если не весь шок, будет оказывать постоянное влияние на объем производства, и общие потери могут быть в два или три раза больше.
According to the true doomsayers, who believe that most, if not all, of the shock will have a permanent impact on output, the total loss could be two or three times higher.
Однако в том случае, если общие потери превышают предел ответственности, который будет установлен в проекте статьи 64, грузоотправитель по договору или грузополучатель не смогут требовать выплаты дополнительной компенсации за косвенный ущерб в размере однократного фрахта.
However, in a situation where the total loss exceeds the limit that is to be established in draft article 64, the shipper or the consignee will not be able to claim additional compensation for consequential loss equal to one times the freight.
«Технология» обработки и покрытия оптических поверхностей, «требуемая» для достижения однородности 99,5 % или лучше, для оптических покрытий диаметром или длиной главной оси более 500 мм и с общими потерями (поглощение и рассеяние) менее 5 х 10-3;
Optical surface coating and treatment " technology " " required " to achieve uniformity of 99.5 % or better for optical coatings 500 mm or more in diameter or major axis length and with a total loss (absorption and scatter) of less than 5 x 10-3;
Г-жа Таллави (Исполнительный секретарь Экономической и социальной комиссии для Западной Азии) отвечает, что пункт с дезагрегированными данными об общих потерях, понесенных в течение 39 лет оккупации, может быть легко включен в следующий доклад вместе с определенным анализом.
Ms. Tallawy (Executive Secretary, Economic and Social Commission for Western Asia) replied that a paragraph providing the disaggregated total losses sustained during 39 years of occupation could easily be incorporated in the next report, along with some analysis.
Но если вы полагаете, что цифра в 2 триллиона слишком громадна, то, согласно последним прогнозным оценкам возглавляемой мною экономической консалтинговой службы RGE Monitor, общие потери по ссудам у американских финансовых фирм, а также обвал на рынке стоимости активов (например, ценных бумаг, обеспеченных закладными) достигнут величины около 3,6 триллиона долларов.
But if you think that the $2 trillion figure is already huge, the latest estimates by my research consultancy RGE Monitor suggest that total losses on loans made by US financial firms and the fall in the market value of the assets they hold (things like mortgage-backed securities) will peak at about $3.6 trillion.
Это цифра увеличивалась с течением лет, так как советские руководители расширили понятие смерть в военное время до значения общая "потеря населения", и эта цифра не означает прямых военных потерь.
That number has grown over the years, as Soviet officials broadened the definition of wartime deaths to mean total "population loss," rather than direct military casualties.
В своем первом докладе Группа в общих чертах указала изменения, внесенные ею в методологии, установленные Группой по претензиям категории " С " при рассмотрении потерь типа С1-Money по существу12.
In its First Report, the Panel outlined the modifications that it applies to the methodologies established by the category “C” Panel in the substantive processing of C1-Money losses.
В своем первом докладе Группа в общих чертах указала изменения, внесенные ею в методологии, установленные Группой по претензиям категории " С " при рассмотрении потерь типа С2-МРА по существу15.
In its First Report, the Panel outlined the modifications that it applies to the methodologies established by the category “C” Panel in the substantive processing of C2-MPA losses.
В своем первом докладе Группа в общих чертах указала изменения, внесенные ею в методологии, установленные Группой по претензиям категории " С " при рассмотрении потерь типа С2-Money по существу14.
In its First Report, the Panel outlined the modifications that it applies to the methodologies established by the category “C” Panel in the substantive processing of C2-Money losses.
В своем первом докладе Группа в общих чертах охарактеризовала изменения, внесенные в методологии, установленные Группой по претензиям категории " С ", при рассмотрении потерь С2-Money по существу38.
In its First Report, the Panel outlined the modifications that it applies to the methodologies established by the category “C” Panel in the substantive processing of C2-Money losses.
В своем первом докладе Группа в общих чертах охарактеризовала изменения, внесенные ею в методологии, установленные Группой по претензиям категории " С " при рассмотрении потерь типа C1-Money по существу18.
In its First Report, the Panel outlined the modifications that it applies to the methodologies established by the category “C” Panel in the substantive processing of C1-Money losses.
В своем первом докладе Группа в общих чертах охарактеризовала изменения, внесенные ею в методологии, установленные Группой по претензиям категории " С " при рассмотрении потерь типа С2-Money по существу20.
In its First Report, the Panel outlined the modifications that it applies to the methodologies established by the category “C” Panel in the substantive processing of C2-Money losses.
В своем первом докладе Группа в общих чертах охарактеризовала изменения, внесенные ею в методологии, установленные Группой по претензиям категории " С " при рассмотрении потерь C1-Money по существу32.
In its First Report, the Panel outlined the modifications that it applies to the methodologies established by the category “C” Panel in the substantive processing of C1-Money losses.
В своем первом докладе Группа в общих чертах охарактеризовала изменения, внесенные ею в методологии, установленные Группой по претензиям категории " С " при рассмотрении потерь типа С2-MPA по существу21.
In its First Report, the Panel outlined the modifications that it applies to the methodologies established by the category “C” Panel in the substantive processing of C2-MPA losses.
В третьем докладе Группа в общих чертах изложила изменения, которые она внесла в методологии, установленные Группой по претензиям категории " С ", при урегулировании потерь С3-Death по существу42.
In its Third Report, the Panel outlined the modifications that it applies to the methodologies established by the category “C” Panel in the substantive processing of C3-Death losses.
В своем первом докладе Группа в общих чертах охарактеризовала изменения, внесенные ею в методологии, установленные Группой по претензиям категории " С ", при рассмотрении потерь С2-МРА по существу41.
In its First Report, the Panel outlined the modifications that it applies to the methodologies established by the category “C” Panel in the substantive processing of C2-MPA losses.
По Фонду промышленного развития, в отличие от общих средств, и по 2002 году в отношении целевых фондов проценты, образовавшиеся в результате инвестирования средств, чистых банковских начислений и реализованных потерь или выгод на обменном курсе, представлены как пассивы по статье " Счета кредиторов- прочие ".
For the Industrial Development Fund, other than the general pool, and from 2002 for trust funds, interest earned from the investment of funds, net of bank charges and realized exchange gain or loss, is represented as a liability within “Accounts payable — other”.
По Фонду промышленного развития, в отличие от общих средств, и с последнего двухгодичного периода в отношении целевых фондов проценты, образовавшиеся в результате инвестирования средств, чистых банковских начислений, реализованных выгод на обменном курсе, реализованных и нереализованных потерь, представлены как пассивы по статье " Счета кредиторов- прочие ".
For the Industrial Development Fund, other than the general pool, and from the last biennium for trust funds, interest earned from the investment of funds, net of bank charges, realized exchange gains, realized and unrealized losses is represented as a liability within “accounts payable — other”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert