Sentence examples of "общих служб" in Russian

<>
Translations: all94 general services7 other translations87
Полные доменные имена для портала и общих служб Portal and shared FQDNs
Диапазоны IP-адресов для портала и общих служб portal and shared IP ranges
Разверните, чтобы увидеть IP-адреса для портала и общих служб Expand to see the portal and shared IP Addresses
См. обязательные записи Office 365 для общих служб и проверки подлинности. see Office 365 required entries for shared services and authentication
См. обязательные записи Office 365 для общих служб, проверки подлинности и Office Online see Office 365 required entries for shared services, authentication, and Office Online
Диапазоны IP-адресов для портала и общих служб — IP-адреса, маршрутизируемые только через Интернет. portal and shared IP ranges - Internet-only IPs.
Диапазоны IP-адресов для портала и общих служб и диапазоны IP-адресов для Exchange Online portal and shared IP ranges & Exchange Online IP ranges.
Дополнительный Меморандум о договоренности относительно распределения общих служб в центре " Донаупарк " в Вене, 1998 год. “Supplementary Memorandum of Understanding concerning the Allocation of Common Services at the Donaupark Centre in Vienna”, 1998.
В соответствующих случаях стандартная практика и механизмы общих служб создают возможности для объединения ресурсов и сокращения дублирования усилий. Wherever possible, standard practices and common service platforms offer opportunities for pooling of resources and reduction of duplication of effort.
ПРООН сообщила Комиссии, что подписание соглашений об оказании отдельных услуг является первым шагом в процессе контроля и оценки работы общих служб. UNDP advised the Board that signing service-level agreements was the first step in the process of monitoring and evaluating common services.
ОИГ опубликовала доклад о деятельности общих служб Организации Объединенных Наций в Женеве, вторая часть которого будет иметься в распоряжении Комитета на нынешней сессии. JIU had issued a report on United Nations common services at Geneva, the second part of which would be before the Committee at the current session.
Что же касается других совместных служб, таких, как языковая подготовка, то перевод их на совместную основу явился следствием развала прежнего механизма общих служб. For other services, however, such as language training, joint provision resulted from the breakdown of previous common service arrangements.
Для больших организаций могут потребоваться некоторые иерархии, основанные на бизнес-единицах и другие иерархии на основе общих служб, например, для отдела кадров и ИТ-отдела. Larger organizations may require some hierarchies that are based on business units and other hierarchies that are based on shared services, such as human resources and IT.
Согласно этой договоренности, Секретариат финансирует 40 процентов расходов, связанных с Группой поддержки общих служб, а ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и ЮНОПС совместно финансируют остальные 60 процентов расходов. Under this arrangement, the Secretariat bears 40 per cent of the cost associated with the Common Services Support Unit, while UNDP, UNICEF, UNFPA and UNOPS jointly bear the remaining 60 per cent.
2006 год стал последним годом осуществления под руководством ГООНВР программы создания общих служб, в рамках которой к концу указанного года оказывалась поддержка в почти 70 странах. 2006 was the last year of the UNDG-led common services programme, which, by the end of that year, had provided support to approximately 70 countries.
Что касается возмещения расходов и управления счетами общих служб, то ПРООН принимает меры по пересмотру нынешней политики в области возмещения расходов с учетом интересов организаций-партнеров. In the area of cost recovery and common services accounts management, UNDP is taking steps to review current cost recovery policies to address the concerns of partner organizations.
Этот семинар, посвященный разработке ряда проектов руководящих принципов поддержки страновых отделений в отношении создания общих служб и управления ими, планируется провести в конце января 2000 года. In late January 2000, such a workshop is planned in order to develop a set of preliminary guidelines to provide support for country offices in the establishment and management of common services arrangements.
Вместе с тем в качестве общего замечания, возможно, важно вновь подчеркнуть, что расширение общих служб может быть трудно согласовать с политикой дальнейшей децентрализации в контексте реформы управления. As a general comment, however, it may be important to reiterate that an expansion of common services may be difficult to reconcile with the policy of further decentralization in the context of management reform.
Как указывается в ответе на рекомендацию 1 выше, нынешняя инициатива, касающаяся общих служб, и проводимые в ее рамках мероприятия в целом соответствуют вышеизложенным рекомендациям Объединенной инспекционной группы. As indicated in the response to recommendation 1 above however, the present common services initiative and its activities are generally in line with the above-itemized Joint Inspection Unit recommendations.
Такие расходы главным образом обусловлены тем, что ЮНИДО расположена в помещениях ВМЦ и поэтому участвует в финансировании совместных и общих служб вместе с другими расположенными в Вене организациями. These costs are mainly attributable to the fact that UNIDO is located on the premises of the VIC and hence it participates in joint and common services with the other VBOs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.