Sentence examples of "общих стратегий" in Russian

<>
Чтобы сделать еще более согласованной поддержку Организацией Объединенных Наций национальных усилий, Организация проводит обзор национальных планов развития для оценки того, как верховенство права отражается в национальных приоритетах, и подходов к разработке и осуществлению общих стратегий для сферы верховенства права или конкретных стратегий для секторов правосудия или безопасности. To improve coherent United Nations support for national efforts, the Organization is reviewing national development plans to assess how rule of law is reflected in national priority-setting, and approaches to developing and implementing overall rule of law, or specific justice or security, strategies.
Наряду со своей деятельностью по разработке общих стратегий и планов как основы оперативной работы организаций системы Организации Объединенных Наций Координационный совет также стремится обеспечить, чтобы общесистемные усилия осуществлялись наиболее эффективным и результативным образом на основе его инициативы по гармонизации методов работы в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. As CEB works to develop integrated strategies and plans to inform the operational work of organizations of the United Nations system, it is also striving to ensure that system-wide work is carried out in the most efficient and effective manner through its initiative on the harmonization of business practices throughout the United Nations system.
подчеркиваем, что развитие и модернизация объектов и служб транзитных перевозок должны стать частью общих стратегий развития развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита и что поэтому страны-доноры должны принимать во внимание потребности, связанные с долгосрочной перестройкой экономики развивающихся стран, не имеющих выхода к морю; Emphasize that the development and improvement of transit transport facilities and services should be integrated into the overall development strategies of the landlocked and transit developing countries and that donor countries should consequently take into account the requirements for the long-term restructuring of the economies of the landlocked developing countries;
особо отмечает, что помощь в деле совершенствования объектов и служб транзитных перевозок должна быть частью общих стратегий экономического развития развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита и что поэтому странам-донорам следует учитывать потребности в долгосрочной структурной перестройке экономики развивающихся стран, не имеющих выхода к морю; Emphasizes that assistance for the improvement of transit transport facilities and services should be integrated into the overall economic development strategies of the landlocked and transit developing countries and that donor countries should consequently take into account the requirements for the long-term restructuring of the economies of the landlocked developing countries;
Эта система будет заниматься повышением профессиональных навыков; выявлением высококвалифицированных экспертов и специалистов в ПРООН и за ее пределами; созданием и использованием возможностей для обеспечения взаимодополняемости инициатив в рамках программ; распространением наиболее полных знаний, анализа и методологий для рассмотрения касающихся развития аспектов этой эпидемии в охваченных программами странах; и содействием разработке общих стратегий ПРООН, касающихся ВИЧ/СПИДа. The network will integrate the functions of improving professional capacities; identify high quality expertise and skills from outside or from within UNDP; create and seize opportunities for synergy among programme initiatives; provide best available knowledge, analysis, and methodologies in addressing the development dimensions of the epidemic in programme countries; and contribute to the formulation of overall UNDP policies relating to HIV/AIDS.
Эта система будет заниматься повышением профессиональных навыков; выявлением высококвалифицированных экспертов и специалистов в ПРООН и за ее пределами; созданием и использованием возможностей для обеспечения взаимодополняемости инициатив в рамках программ; распространением наиболее полных знаний, анализа и методологий для рассмотрения касающихся развития измерений этой эпидемии в странах реализации программ; и содействием разработке общих стратегий ПРООН, касающихся ВИЧ/СПИДа. The network will integrate the functions of improving professional capacities; identify high quality expertise and skills from outside or from within UNDP; create and seize opportunities for synergy among programme initiatives; provide best available knowledge, analysis, and methodologies in addressing the development dimensions of the epidemic in programme countries; and contribute to the formulation of overall UNDP policies relating to HIV/AIDS.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.