Sentence examples of "объединенные" in Russian
Translations:
all57730
unite27113
united26939
joint1937
integrate759
integrated588
combined229
merged111
other translations54
На протяжении почти целого века люди пытались понять, каким образом разрозненные особи превращаются в объединенные группы.
For more than a century people have tried to understand how individuals become unified groups.
Национальная комиссия по борьбе с нищетой (НКБН) является движущей силой установленного в рамках программы КАЛАХИ партнерства между основным сектором и местными органами власти через BASELINK (на национальном уровне) и региональные объединенные группы КАЛАХИ, созданные во всех 16 регионах страны с целью содействия реализации проектов по сокращению масштабов бедности в бедных районах, на которые нацелена программа.
The National Anti-Poverty Commission (NAPC) as the prime mover of the KALAHI Program forged Basic Sector- Local Government Partnership through the BASELINK (at the national level) and the Regional KALAHI Convergence Groups (RKCG), a mechanism created in all 16 regions of the country to facilitate the implementation of poverty alleviation projects in poor areas targeted under the program.
Сила мяты и ягоды, объединенные хрустящей корочкой пирога.
The power of mint and berries yet with a satisfying tasty crunch.
То было время, когда люди собирались вместе, объединенные общим чувством безнадежности.
It was a time of people sitting together, bound together by a common feeling of hopelessness.
Объединенные данные о чувствах, которые люди выразили по отношению к вашим материалам.
The aggregated sentiment that people expressed about the content.
Если объединенные результаты из проверочных периодов удовлетворительные, то будем считаем это торговой системой.
If the concatenated results of the out-of-sample periods are satisfactory, consider trading the system.
Но объединенные усилия Индии и Пакистана по стабилизации экономики смогли бы сотворить чудеса.
But a collaborative India-Pakistan effort to stabilize the country could work wonders.
Объединенные данные о мнениях, высказанных людьми в публикациях или комментариях с данным URL.
A chart of aggregated statements that people mentioned in posts or comments with the URL.
Ливер состоит из печени, сердца, легких, трахеи и части диафрагмы, объединенные в один продукт.
Pluck consists of the liver, heart, lungs, trachea and portion of the diaphragm together as one item.
Время, затраченное на объединенные задания, можно распределять по отдельным заданиям с помощью ключей распределения.
The time that is spent on bundled jobs can be allocated to the individual jobs in different ways by using allocation keys.
Объединенные данные о популярных цитатах из ваших материалов, которыми люди поделились вместе с самими материалами.
A chart of aggregated popular quotes from your content that were shared along with the content.
Алжир констатировал, что Объединенные Арабские Эмираты приняли законы о борьбе с терроризмом и защите прав человека.
Algeria said the country has enacted legislation to fight terrorism and protect human rights.
более широкое использование возобновляемых источников энергии во всех секторах энергопотребления, включая объединенные в сеть, а также децентрализованные системы.
Increasing the use of renewable energy sources in all consuming sectors, including grid-connected as well as decentralized systems.
Доклады Сторон о кадастрах, объединенные в рамках информационной системы, являются важным источником, ценность которого будет со временем возрастать.
Inventory submissions from Parties, when put together in an information system, are a valuable resource that will grow in value with time.
Еще одна форма - это появление и исчезновение партий одной проблемы, таких как Голландские группы, объединенные убитым Пимом Фортейном.
Then there is the tell-tale emergence and disappearance of protest parties like the Dutch groups gathered by the murdered Pim Fortuyn.
Еще одна форма - это появление и исчезновение партий одной проблемы, таких как Голландские группы, объединенные убитым Пимом Фортуйном.
Then there is the tell-tale emergence and disappearance of protest parties like the Dutch groups gathered by the murdered Pim Fortuyn.
С марта по май 1994 года их дела, объединенные в единое производство, слушались присяжными в окружном суде Мельбурна.
Between March and May 1994, they were tried together by a jury at the County Court in Melbourne.
Когда нынешний президент США пришел к власти, группы, объединенные общими интересами, все еще боролись с Комиссией по Изменению Климата.
When President George W. Bush came into office, interest groups continued to fight the IPCC.
Турбонасосы высокого давления (превышающего 17,5 МПа), компоненты насосов или объединенные с ними газогенераторы, или системы, управляющие подачей газа к турбине;
High pressure (exceeding 17.5 MPa) turbo pumps, pump components or their associated gas generator or expander cycle turbine drive systems;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert